Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫланасса (тĕпĕ: пурнӑҫлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл палӑртнӑ тӑрӑх, ҫӗнӗ сывлӑш портне пула Каспи тинӗсӗнче туслӑхпа тӑнӑҫлӑх хуҫаланасса тата кӳршӗсемпе ырӑ хутшӑнусем йӗркеленессе, Туркменистанпа ытти ҫӗршывсем хушшинчи ҫыхӑнӑва малалла аталантарас енӗпе Туркменистан патшалӑхӗн политикине ӑнӑҫлӑ пурнӑҫланасса шанса тӑрать.

Он выразил уверенность, что новая воздушная гавань послужит успешной реализации политики Туркменского государства по превращению Каспия в море дружбы, мира и добрососедства, дальнейшему развитию сотрудничества между Туркменией и другими странами.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

Ачасем вара Хӗл мучипе Юр пикерен парнесем кӗтеҫҫӗ, хӑйсен ӗмӗчӗсем пурнӑҫланасса шанаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӗл Мучи парнисене панӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d1%85%d3%9 ... %bd%d3%91/

Хӑйӗн ӗмӗчӗсем пурнӑҫланасса вӑл ӗненнӗ.

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Ӗмӗтленнӗ те… ӗмӗт пурнӑҫланасса шанманччӗ.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Ӗмӗтсене палӑртӑр та вӗсем пурнӑҫланасса кӗтӗр.

Просто озвучивайте желания, а затем спокойно ждите их исполнения.

53-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эппин, хӑйӗн сӑмахӗсем пурнӑҫланасса шанать!» — шухӑшларӗ Павлуш.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тӗллевӳ пурнӑҫланасса иккӗленмесӗр ӗненетӗн, анчах ун патне ҫитме хевте ҫитменнине куратӑн та…

Будучи так уверенным в достижении цели, видеть, что ты бессилен достичь ее.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Малашне те ялта пӗлтерӗшлӗ ӗҫсем пурнӑҫланасса шансах тӑратпӑр.

Помоги переводом

Виҫӗ ҫӗнӗ тарасаллӑ пултӑмӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

— Пӑрахман ҫав, сэр, хамӑн шухӑшсем пурнӑҫланасса эпӗ шансах таратӑп.

— Нет, сэр, и я надеюсь, что мне удастся воплотить эту идею в жизнь.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хаярланнӑ пит-куҫсене курсан, хӑйӗн ӗмӗчӗ пурнӑҫланасса ӗненсе тӑватӑ еннелле те пуҫ тайса, шӑппӑн: — Тавтапуҫ сире ҫакӑншӑн… амӑшӗ ячӗпе… — тет.

И, видя по суровым лицам, по гневу, разгорающемуся в глазах, что ее наказ будет выполнен, низко поклонится на все четыре стороны и тихо поблагодарит: — Спасибо вам за это… материнское…

Эпилог // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

«Тинӗсре карапа витӗм кӳрекен вӑйсене палӑртма питӗ йывӑр. Ҫав ыйтусене математика чӗлхипе татса парасси хӑҫан та пулин пурнӑҫланасса ӗненесех те килмест».

«В попытках определить усилия, действующие на корабль на море, мы встречаемся с большими трудностями. Можно даже выразить сомнение в том, что весьма разнообразные и постоянно изменяющиеся усилия, действующие на корабль на волнении, когда-либо будут полностью выражены математическим языком и рассчитаны».

Вунпиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней