Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пункчӗсем (тĕпĕ: пункт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем Европӑна каякан наркотрафикӑн пӗтӗм тӗнчери каналӗсене, тӗрлӗ хӗҫпӑшаллӑ бандформированисене тытса чарнӑ, ҫапах та афган халӑхӗ валли шкулсем, сывлӑх сыхлав пункчӗсем тата социаллӑ объектсем тӑвассипе те аппаланнӑ.

Помоги переводом

"Паттӑрлӑхшӑн" медальпе наградӑланӑ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/afgan-v-r-in ... an-3644434

Ытти пункчӗсем те хӑйне евӗрлӗччӗ кунта.

Помоги переводом

Улах саланчӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 48–50 с.

Вӑл ҫӗршывра унта-кунтах шкулсем, больницӑсем, ветеринари пункчӗсем тӑва-тӑва лартнӑ.

Всю страну покрыли школы, больницы, ветеринарные пункты.

Сванетире // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ветеринари пункчӗсем уҫнӑ.

Открыты ветеринарные пункты.

Совет влаҫӗ ҫеҫенхирте куҫса ҫӳрекенсен пурӑнӑҫне аванлатас тӗлӗшпе тата ҫеҫенхирте выльӑх ӗрчетес ӗҫе хӑпартас тӗлӗшпе мӗн туни // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тундрӑра ветеринари пункчӗсем нумай.

по всей тундре разбросаны многочисленные ветеринарные пункты,

Тундрӑра пӑлан ӗрчетесси // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Чӑваш ҫӗршывӗнчи чи малтанхи больницӑсем, фельдшер-аптека пункчӗсем иртнӗ ӗмӗрӗн малтанхи ҫурринче тин йӗркеленме тытӑннӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

- Куҫса ҫӳрекен фельдшерпа акушер пункчӗсем ҫын шучӗ сахал аякри ялсем валли питӗ кирлӗ.

Помоги переводом

Район больницисен автопаркӗсем куҫса ҫӳрекен ҫӗнӗ ФАПсемпе пуянланаҫҫӗ // Инга Алексеева. https://ursassi.ru/news/%D0%A1%D1%8B%D0% ... an-3389012

Тутар Шурутӗнче тата Ҫӗнӗ Сӗнтӗрте фельдшерпа акушер пункчӗсем тума пуҫланӑ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ ҫуртсем ҫӗкленччӗр, ялсем илемленччӗр // Владимир Акчурин. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d2%ab%d3%9 ... %bb%d0%b5/

Палӑртса хӑвармалла: регион программи пулӑшнипе кӑҫал Канаш округӗнче тата тепӗр виҫӗ ялта: Сителте, Вырӑскас Пикшихре тата Малти Тукайра — ҫӗнӗ фельдшерпа акушер пункчӗсем хута кайӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ Шелттемре — ҫӗнӗ ФАП // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2023/07/14/%d1%84%d0% ... 82%d0%bde/

«Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗпе килӗшӳллӗн Чӑваш Енре куҫса ҫӳрекен фельдшерпа акушер пункчӗсем те ӗҫлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Паха сиплев пулмалла // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60567

Унпа килӗшӳллӗн, хуласемпе муниципаллӑ округсенче фельдшерпа акушер пункчӗсем ҫӗкленеҫҫӗ, поликлиникӑсене ҫӗнетеҫҫӗ.

Помоги переводом

Муркаш поликлиники хута кайрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60880

Сывлӑх сыхлавӗн малтанхи звенине ҫӗнетес енӗпе ӗҫлекен программӑпа килӗшӳллӗн Канашри муниципаллӑ округра Сителте, Вырӑскас Пикшихре, Ҫӗнӗ Шелттемре тата Тукайра ҫӗнӗ фельдшерпа акушер пункчӗсем тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Фельдшерпа акушер пункчӗсем ҫӗнелеҫҫӗ // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2023/03/17/%d1%84%d0% ... %d0%b5cce/

Ку — ҫӗнетнӗ фельдшер пункчӗсем, врач амбулаторийӗсемпе поликлиникӑсем.

Это обновленные фельдшерские пункты, врачебные амбулатории и поликлиники.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Республикӑра, ҫавӑн пекех муниципалитет округӗнче те ҫынсене чир-чӗртен сыхлассишӗн сахал мар тӑрӑшаҫҫӗ: больницӑсем, фельдшерпа акушер пункчӗсем уҫаҫҫӗ, пуррисене юсаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ырӑ улшӑнусем куҫ умӗнче // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44129-yr-ul ... uc-um-nche

Ҫавӑнпа та куракансене концерта металлодетекторлӑ тӗрӗслев пункчӗсем урлӑ кӗртессине йӗркелерӗҫ.

Помоги переводом

Хӑрушсӑрлӑх та ҫӳллӗ шайра // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10874-kh ... -ll-shajra

Районта ҫынсене пурӑнма хӑтлӑ пултӑр тесе сахал мар проекта ӗҫе кӗртнӗ: ача-пӑча площадкисем тунӑ, ҫулсене юсанӑ, ҫӗннисене хута янӑ, ҫӗнӗ фельдшерпа акушер пункчӗсем пур.

Помоги переводом

Аталану ҫулне Комсомольскисемпе пӗрле тишкернӗ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bb%d0%b5/

Фельдшерпа акушер пункчӗсем пысӑках мар ял-салашӑн кирек хӑш тапхӑрта социаллӑ пӗлтерӗшлӗ объектсем пулнӑ.

Помоги переводом

ФАПсем те пулӗҫ, ҫӗнӗ амбулаторисем те // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/fapsem-te-pulec,- ... em-te.html

2. Ҫак Саккунӑн 1 статйин 1–3-мӗш пункчӗсем, 18-мӗш пункчӗн «а», «б»–«д» ҫум пункчӗсем, 20-мӗш пункчӗ, 32-мӗш пунктӑн «ӑ» ҫум пункчӗн саккӑрмӗш абзацӗ, «б» ҫум пункчӗн тӑххӑрмӗш абзацӗ 2020 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫласа вӑя кӗреҫҫӗ.

2. Пункты 1–3, подпункты «а», «в»–«е» пункта 18, пункт 20, абзац восьмой подпункта «б», абзац девятый подпункта «в» пункта 32 статьи 1 настоящего Закона вступают в силу с 1 января 2020 года.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

1) 14 статьян 16-мӗш тата 161-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас;

1) пункты 16 и 161 статьи 14 признать утратившими силу;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

4. Ҫак Саккунӑн 1 статйин 2-мӗш тата 6-мӗш пункчӗсем 2021 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫласа, анчах та ҫак Саккуна официаллӑ йӗркепе пичетлесе кӑларнӑ кунран пуҫласа пӗр уйӑх иртиччен маларах мар вӑя кӗреҫҫӗ.

4. Пункты 2 и 6 статьи 1 настоящего Закона вступают в силу с 1 января 2021 года, но не ранее чем по истечении одного месяца со дня его официального опубликования.

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 88 от 20.12.2019

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней