Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулӑшса (тĕпĕ: пулӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гельголанд бургомистрӗ Йорг Сингер (ним. Joerg Singer), ҫӗр кӳрсе килсе икӗ утрава ҫыхӑнтарас проекта хастар пулӑшса тӑраканскер, референдум пӗтӗмлетӗвӗсем утрава малалла аталантарас тӗлӗшпе йӗркеленӗ плансене тем тесен те улӑштарманни пирки пӗлтернӗ.

Бургомистр Гельголанда Йорг Сингер (нем. Joerg Singer), активно поддерживавший проект искусственной насыпи, заявил, что, итоги референдума ни в коем случае не перечёркивают планов по дальнейшему развитию острова.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

— Атьӑр, Александра Филипповна! — терӗм эпӗ, ӑна кимӗ ҫинчен тухма пулӑшса.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Аббатлӑхӑн пысӑк ҫӗр лаптӑкӗсем пулнӑ, паплӑха Европӑра хуҫа пулмашкӑн хастар пулӑшса тӑнӑ.

Аббатство обладало большими земельными владениями, активно поддерживало папство в его притязаниях на господство в Европе.

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Хушӑлка ҫыннисем пирӗн боецсене пулӑшса тав тӑваҫҫӗ.

Мы передаем нашу поддержку и благодарность всем нашим бойцам.

Хушӑлкара ҫыхнӑ "нускисем" госпитальсене каяҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... ya-3645056

Ҫакна 2022 ҫулта Коммерциллӗ мар организацисен ресурс центрне йӗркеленипе, социаллӑ предпринимательсемпе ком- мерциллӗ мар организацисене регион бюджечӗн шутӗнчен тӑтӑшах пулӑшса пынипе тума май килчӗ.

Это стало возможным в том числе благодаря созданию в 2022 году Ресурсного центра некоммерческих организаций, последовательной поддержке некоммерческих организаций и социальных предпринимателей за счет регионального бюджета.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫакӑнпа пӗрлех ҫынсене ӗҫ шырассипе, квалификацие ӳстерессипе е урӑх ӗҫе вӗрентсе хатӗрлессипе ҫыхӑннӑ ыйтусем енӗпе пулӑшса пырасси йӑлтах улшӑнать.

Наряду с этим полностью трансформируется сопровождение людей в поиске работы, в вопросах переподготовки и повышения квалификации.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫакӑ инвестицин лайӑх лару-тӑрӑвне туса хумалли тата проектсене тухӑҫлӑн пулӑшса пымалли кӑтартуллӑ ӗҫе палӑртакан пӗрлехи индикатор.

Это собирательный индикатор результативной работы по созданию благоприятного инвестиционного климата и эффективному сопровождению проектов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Проектсем пурте ял хуҫалӑх продукцине малтанхи майпа е тарӑннӑн тирпейлес ӗҫпе ҫыхӑннӑ, кашнинех мультипликаци хӑвачӗ пур, вӗсене пурне те Чӑваш Ен Правительстви хӑйӗн куҫӗ умӗнче тытать тата пур майсемпе те пулӑшса пырать.

Все проекты, направленные на первичную или глубокую переработку сельскохозяйственной продукции, имеющие мультипликативный эффект, находятся в поле зрения Правительства Чувашии и всячески поддерживаются.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Сывлӑх тӗлӗшӗнчен хавшак шутланакан тата реабилитаци тумалли ачасене медицина тӗлӗшӗнчен пулӑшса тӑрасси ҫине пысӑк тимлӗх уйӑратпӑр.

Значительное внимание уделяется медицинскому сопровождению детей с ограниченными возможностями здоровья и детей, нуждающихся в реабилитации.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Культура министерствин уйрӑмах пултаруллӑ ачасене, ҫав шутра пӗлтӗрхи «АСАМ» фестиваль шайӗнче тупса палӑртнисене те, малашне тупса палӑртаканнисене те пулӑшса пымалли май ҫинчен шухӑшласа пӑхмалла.

Министерству культуры следует подумать над механизмом сопровождения одаренных детей, выявленных в том числе в рамках фестиваля «АСАМ» в прошлом году, и тех, кто проявит себя в будущем.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫӗнтерӳшӗн пӗрлешсе, СВОна хутшӑнакансене тата вӗсен ҫемйисене пулӑшса, эпир вӑйлӑрах та тачӑрах пулса тӑтӑмӑр.

Помоги переводом

Пишпӳлек район Совечӗн отчет сессийӗ иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3637104

Чылай шкулта тӑван чӗлхепе вӗренессине пӑхса хӑварнӑ пулин те, правительство вӗренӳ кӗнекисене кӑларма укҫа-тенкӗ енчен пулӑшса тӑрать пулсан та, шкулсенчи вӗренӳ акӑлчанла ирттет.

Преподавание ведётся по-английски, хотя в большинстве школ предусмотрено изучение родного языка, правительство финансово поддерживает издание учебников.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

1700 ҫулта Сикким ҫине чогьял йӑмӑкӗ (унччен малтан ӑна патшана лартма килӗшмен) пулӑшса тӑракан Бутан тапӑннӑ.

В 1700 году на Сикким напал Бутан, пользовавшийся поддержкой сводной сестры чогьяла, притязания которой на трон были отвергнуты.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Радиовещанипе телевиденири партин подручнӑйӗсем хӑйсен тивӗҫне ҫакӑнта кураҫҫӗ: хӑватлӑ хӗҫ-пӑшалӑн, вӑйлӑ рупӑрӑн, «хутсӑр тата инҫете ҫитекен хаҫатӑн» тата сенкер экранӑн пысӑк майӗсемпе усӑ курса, пӗтӗм пултарулӑхпа ӗҫ ҫыннисене коммунизм строительствинче ҫӗнӗрен ҫӗнӗ ӳсӗмсем тума хавхалантармалла, хальхи вӑхӑтри геройсен ӗҫӗпе пурнӑҫне уҫӑмлӑн та витӗмлӗн кӑтартмалла, Тӑван ҫӗршыва коммунизм патне ҫывхартма пулӑшса пымалла, халӑх ырлӑхӗшӗн парти хушнӑ тата чӗре сӗннӗ пек пӗтӗм вӑя хурса ӗҫлемелле.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Граждан вӑрҫин хаяр та йывӑр ҫулӗсенче те В. И. Ленин тата Коммунистсен партийӗ радио мӗнле аталанса пынине тимлӗ сӑнаса, ӑна пулӑшса, ҫав ӗҫе хутшӑннӑ ҫынсене хавхалантарса пынӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ҫирӗп аталанӑвӑн хальхи хӑвӑртлӑхӗсем, палӑртса хунӑ пысӑк плансем тата хамӑра Раҫҫей Президенчӗ Владимир Владимирович Путин тӑтӑшах пулӑшса пыни пирӗн пурте ӑнассине, Ҫӗнтерӳ пирӗн енче пулассине ӗненме шанчӑк кӳреҫҫӗ!

Набранные темпы устойчивого развития, наши амбициозные планы и поступательная поддержка Президента России Владимира Владимировича Путина позволяют нам быть уверенными в том, что все у нас получится, и Победа будет за нами!

Олег Николаев Ҫӗнӗ Ҫул ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/12/30/ole ... ovim-godom

Юрӑри йӗркесенчи тӗп шухӑш — анне пурнӑҫра чи хакли тата пахи, ҫывӑх ҫыннӑн вӗрентӗвӗпе пилӗ ачисене пулӑшса пыни, пирӗнтен ӗмӗрлӗхех уйрӑлса кайсан та ҫӳл тӳперен сӑнаса пулӑшса тӑни, яланах пирӗн чӗрере пулни.

Помоги переводом

Программӑра юрӑ-ташӑ тата шӳтсем пулчӗҫ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1% ... b%d1%87ec/

Фронта пулӑшса, сурӑх тирӗсем те, ҫӑм та уйӑрса пачӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Йӑлтах каласа парӑп, анне, — терӗ ывӑлӗ, ашшӗне сӗтел ҫине апат-ҫимӗҫ ларткалама пулӑшса.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Наполеон, — йӗплесе илчӗ Лавруш, Ивана ещӗк йӑтма пулӑшса.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней