Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулӑшмарӑр (тĕпĕ: пулӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир те пулӑшмарӑр пире.

И вы не помогли нам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Мӗншӗн ҫуратнӑ эсир пире? Ҫуратрӑр та пӑрахса кайрӑр, пире хурлӑх курма хӑвартӑр. Мӗншӗн? Кама усал тунӑ эпир? Мӗншӗн пирӗн асапсене курса тӑрсах пире пулӑшмарӑр?», — шухӑшларӗ хӗр.

«Зачем вы родили нас? Родили и покинули, оставили нас на несчастную жизнь. Зачем? Кому мы сделали плохо? Почему не помогли нам, видя наши страдания?» — думала девушка.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пӗрре хӑй йӗри-тавра репортёрсем ҫирӗме яхӑн кӗпӗрленсе тӑнӑ вӑхӑтра, Вильбур вӗсене шӳтшӗн: — Эсӗр халь манран ыйтмалӑх мана пулӑшмарӑр вӗт-ха, — тенӗ.

Как-то, окруженный двумя десятками репортеров, Вильбур, смеясь, сказал им, что они еще не заработали права задавать вопросы.

35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Ан тив, Мускавра вӑл сирӗн хутсен копийӗсемпе мухтантӑр: эпир сирӗн пата ҫыртӑмӑр, эсир вара пире пулӑшмарӑр тесе каласа кӑтарттӑр.

Пусть он покозыряет в Москве копиями ваших бумажек: мы вам писали, а вы нам не помогали.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗр ачана мӗншӗн инкекре пулӑшмарӑр тесен ун сӑмахне ӗненес килмерӗ тетӗн-и?

Кому ты потом будешь говорить, что не поверил девчонке и бросил ее в беде?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней