Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулӑшаять (тĕпĕ: пулӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсир мӗн юрататӑр? — кӗтмен ҫӗртен ыйтрӗ Блюм; унӑн ыйтӑвӗн хуравӗ уншӑн ҫеҫ паллӑ математикӑн кӑткӑс задачине шутлама пулӑшаять тейӗн.

— А что вы любите? — неожиданно спросил он таким тоном, как будто ответ мог помочь решить известную лишь ему сложную математическую задачу.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Ку енӗпе ӑна Найт, «Гертонри ирхи сехет» хаҫат редакторӗн тетӗшӗ, пулӑшаять, — вӑл Гравелотпа ту ҫине сунара тӑтӑшах ҫӳрет, ӑна чӑннипех хисеплет.

Такую услугу мог ему оказать Найт, брат редактора газеты «Гертонские утренние часы», человек, часто охотившийся с Гравелотом в горах и искренне уважавший его.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӑш-пӗр чухне ку, хӑвна хисепленӗрен, пулӑшаять, халӗ усӑ кӳресси вара иккӗленӳллӗ, мӗншӗн тесен пурнӑҫ ҫуркунни, хӑйне тивӗҫлине ас тивес тӗллевлӗскер, ҫамрӑк улӑпа пуҫне усма тата йынӑшма хистет.

В иных случаях это, действуя на самолюбие, помогало, но едва ли могло пособить теперь, когда весна жизни, вступая в свои права, заставляет молодого великана повесить голову и стонать.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Тепӗр чухне, хыттӑн чышӑнса ывӑтӑннӑскер, унӑн шайлашӑва ҫухатас мар тесе кукленме тивет, ҫакӑн хыҫҫӑн тепӗр хут сак ҫине лармашкӑн ӑна куҫӑма, хусканӑва тытса пыракан инстинкт ҫеҫ пулӑшаять.

Иногда, подброшенный сильным толчком, он должен был приседать, чтобы сохранить равновесие; сесть снова после этого на скамью ему удавалось только при помощи инстинкта, управляющего движениями.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Грэй таҫта вуланӑччӗ: хӑвна ҫав ҫын вырӑнне хурса унӑн сӑнне хӑвӑн сӑнупа евӗрлени ҫынна ӑнланма, пӗтӗмпех мар, паллах, кӑштах та пулин ӑнланма пулӑшаять иккен.

Он читал где-то, что можно, хотя бы смутно, понять человека, если, вообразив себя этим человеком, скопировать выражение его лица.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Пӗтӗм ҫынран 30 процентне энергипе пулӑшаять вӑл.

Из всех людей 30 процентов может помочь энергией.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Апла ку йывӑҫ сире пулӑшаять, йывӑҫран «тарать-тӗк» – урӑх йывӑҫ шырама тӳр килет.

Значит это дерево сможет вам помочь, если же "убегает" от дерева, то придется искать другое дерево.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней