Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пултӑра (тĕпĕ: пултӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлетӗн-и, Ванькка вӑл ман хӗр пултӑра, халь учитлӗре ӗҫлекен Ольга Матвеевнӑна ҫамрӑкранпах шутсӑр юратать.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Портрета хӑй ыйтнипе пултӑра панӑ хыҫҫӑн кӑна ман ӗнсе ҫинчен сасартӑк чул ишӗлсе аннӑ пек пулчӗ: хӑвах куратӑн, халь сасартӑк хавасланса кайрӑм.

И только с тех пор как отдал портрет племяннику, который напросился на него, почувствовал, что с меня вдруг будто какой-то камень свалился с плеч: вдруг почувствовал себя веселым, как видишь.

Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

Хӗрӗх тӑваттӑмӗш ҫулхине ман пултӑра ҫавӑн пек ҫӗлен сӑхрӗ.

В сорок четвёртом мою свояченицу такая укусила.

Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.

— Хам пултӑра валли пӳрт лартнӑ чух куртӑм эпӗ вӑл шӑмӑсене.

— А видал мертвячьи кости, как дом строили моему шурину.

7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней