Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пултаратӑр (тĕпĕ: пултар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата ҫав пулӑшӑва эпӗ организациленине те калама пултаратӑр.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Апла пулсан, эсир Константин Георгиевича ҫийӗнчех медицинӑлла пулӑшу кирлӗ пулнине ҫирӗплетсе пама пултаратӑр.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эсир ӗнтӗ: кашни усӑллӑ профессиех юратӑва тивӗҫлӗ, тесе калама пултаратӑр.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Епле кун пек тума пултаратӑр эсир?

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Эсир, паллах, телеграмма яма пултаратӑр, — тет малалла Филонов, — анчах телеграммӑра пӗтӗмпех ӑнлантарса параймастӑн.

Помоги переводом

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эсир мана кӑшкӑрса тӑкма, хваттертен хӑваласа кӑларса яма пултаратӑр.

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Ҫавӑ ҫеҫ» тенӗ сӑмахсем «халӗ кайма пултаратӑр» тенӗ пек илтӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кӑмӑлӑр пулсан, эсир хӑвӑр унта телеграмма яма пултаратӑр.

Помоги переводом

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эпӗ ку ҫырӑна сирӗн пата ҫыратӑп, мӗншӗн тесен эсир боевой летчик, ҫавӑнпа та ҫын чунӗ мӗн ыйтнине ӑнланма пултаратӑр.

Помоги переводом

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Хӑвӑрӑн шухӑшӑра каласа пама пултаратӑр ӗнтӗ.

Помоги переводом

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ман ҫинчен мӗнле ыйту лартма пултаратӑр эсир?

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тихон Иванович хускалкаласа илчӗ, вара тараватлӑн: — Тархасшӑн. Каласа пама пултаратӑр. Итлетӗп, — терӗ.

Помоги переводом

X сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Шӑпах халӗ шӑпа пӳрнӗ ҫынна тӗл пулма, харпӑр пурнӑҫа улӑштарма пултаратӑр.

Именно сейчас вы можете встретить героя своего романа и изменить свою личную жизнь.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир чирлетӗр тӗк халӗ сывалма пултаратӑр.

Если вы являетесь больным человеком, то в данный период можете выздороветь.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ унччен тӗлӗкре тӗлленнӗ кӑтарутсене те ҫӗнсе илме пултаратӑр.

Сейчас у вас получится достичь результатов, которые раньше у вас были только во сне.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шӑпах халӗ юлашки вӑхӑтра канӑҫ паман ыйтусене татса пама пултаратӑр.

Именно сейчас вам удастся решить проблемы, которые не покидали вас последнее время.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫавна май эсир йӑнӑшма та пултаратӑр.

На основе этого вы можете ошибаться и совершать промахи.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ эсир тӗллев патне талпӑнма, йышӑнусем тума пултаратӑр.

Согласно гороскопу на неделю, наступивший период символизирует решимость и целеустремлённость.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир хальлӗхе тӗплӗ шутламан - йӑнӑш тума пултаратӑр.

Вы ещё недостаточно все обдумали и можете совершить большую ошибку.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑра пула кӑна япӑххине чарма пултаратӑр.

Остановить негативный процесс вы сможете благодаря своей проницательности.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней