Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулнишӗн (тĕпĕ: пулни) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ҫавӑн пек пулнишӗн пурте савӑнтӑмӑр, ӑна ачашласа «сестра Нонна» тесе чӗнме тытӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

АПШ-ра Сеймур Херша пӗрре мар «сулайхайсене» кӑмӑлланӑшӑн критикленӗ, каярахпа тата — ҫӑлкуҫӗсем ытла та шанчӑксӑр пулнишӗн тата кавар теорийӗсене кӑмӑлланӑшӑн.

В США Сеймур Херш неоднократно подвергался критике за симпатии «левым», а впоследствии и за низкую достоверность его источников и следование теориям заговора.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Паттӑр пулнишӗн пурте юратаҫҫӗ ӑна.

Помоги переводом

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Лешӗ унпа тӗл пулнишӗн те пек хӗпӗртерӗ пулас.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Упӑшки вӗсем тӗл пулнишӗн хавасах мар пулас.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Астӑватӑп, астӑватӑп, мӗнле-ха тата? — чее куҫӗсемпе вӑл ыйтакан хӗрарӑм ҫине сӗмсӗррӗн тӗсесе пӑхрӗ, чӗлхипе, сысна пек, чаплаттарчӗ, арӑмӗ килте пулнишӗн кулянчӗ.

Помоги переводом

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Политикӑри тата историри ҫивӗч ыйтӑвӗсене ытла та тавлашуллӑ уҫса панӑ, хӑш чухне Банглапедине унта политика ытла нумай пулнишӗн, вак халӑхсемпе ҫыхӑннӑ тематикӑна ытла та пӗр енлӗ те тирпейсӗр уҫса панӑшӑн тиркеҫҫӗ.

Острополитические и исторические вопросы в Банглапедии оспариваются, Банглапедию иногда обвиняют в политизированности и ангажированности и в неаккуратном изложении тематики, связанной с малыми народами.

Банглапеди // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%B4%D0%B8

Мӑнукӗсем ҫапла ӑслӑ тӑнлӑ-пуҫлӑ, ырӑ кӑмӑллӑ та ӗҫлӗ пулнишӗн савӑнать мучи.

Помоги переводом

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Эс ман Тилӗпе пӗр шухӑшлӑ пулнишӗн эпӗ ҫав тери кӑмӑллӑ, — терӗ Пӗчӗк принц.

— Я очень рад, что ты согласен с моим другом Лисом, — отозвался Маленький принц.

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Эпӗ, калӑпӑр, Тилӗпе туслӑ пулнишӗн ҫав тери кӑмӑллӑ…

Вот я очень рад, что дружил с Лисом…

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тӗнче ҫине ҫитӗннисен куҫӗпе пӑхакан ҫак ҫын хӑй пекех тавҫӑруллӑ этеме тӗл пулнишӗн ҫав тери кӑмӑллӑ юлчӗ.

И взрослые были очень довольны, что познакомились с таким здравомыслящим человеком.

I // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Анчах вӑл паттӑр ҫын пулнишӗн савӑнать.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫапла пулнишӗн арҫын пӗрре те ӳкӗнмест.

Помоги переводом

Каменщика вӗреннӗ, комбайнер пулса тӑнӑ // Ирида МАТНИЯЗОВА. https://ursassi.ru/articles/professi-ynn ... -n-3389069

«Эпӗ вӗрентекен пулнишӗн мухтанатӑп, ӗҫре пысӑк ҫитӗнӳсем тунишӗн хӗпӗртетӗп.

Помоги переводом

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Пирӗн тӑрӑхра ҫакӑн пек пултаруллӑ та пысӑк тавракурӑмлӑ вӗрентекен пулнишӗн эпир савӑнатпӑр.

Помоги переводом

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Чӑваш Ен ҫамрӑкӗсем пултаруллӑ, ҫирӗп тӗллевлӗ пулнишӗн тата халӑхӑн нумай ӗмӗре тӑсӑлакан йӑли-йӗрки ҫинче тивӗҫлӗ воспитани илнишӗн мӑнаҫланатпӑр.

Мы гордимся тем, что молодежь Чувашии талантливая, целеустремленная и достойно воспитанная на многовековых традициях народа.

Олег Николаев Ҫамрӑксен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/06/24/oleg- ... -molodezhi

Чи малтанхи амӑшне пулӑшакан пулнишӗн савӑннӑ ҫемьере.

Помоги переводом

Ашшӗ-амӑшӗ ачисенчен ыррине кӗтет // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshe-amashe-ach ... ketet.html

Ҫирӗп чун-чӗреллӗ, иксӗлми вӑй-хӑватлӑ пулнишӗн юрататӑп, ун бригадинче ӗҫленипе мухтанатӑп.

Помоги переводом

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Тӑван тенӗ ҫыннах хӳтӗлем-ха тесе, усал енче юлман Анюк пеккисем юнашарах пулнишӗн савӑнатӑп.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Вӑл манран тӑватӑ е пилӗк ҫул кӗҫӗн пулнишӗн эпӗ калаҫма пултарнӑ пулӑттӑм, анчах вӑл хӑйне мӗнле тыткаланине, калаҫнине пӑхсан, манӑн ӑна кас-кас ирӗксӗрех хампа тантӑш тесе те йышӑнмалла пулчӗ.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней