Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулкалаттӑм (тĕпĕ: пулкала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
…Хӑш чухне эпӗ Павел Одинцова тӗл пулкалаттӑм; вӑл тата вичкӗнтерех пулса кайнӑччӗ, шукӑль тумланатчӗ, манпала вӑл хӑйне аслӑраха хурса калаҫатчӗ, пӗрмаях тата ӳпкелетчӗ.

…Иногда я встречал Павла Одинцова; он стал еще бойчее, одевался щеголем, говорил со мною снисходительно и всё упрекал:

XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Унтан Запорожьере тӗл пулкалаттӑм, унта вӑл директор пулса ӗҫлетчӗ.

Потом приходилось встречаться в Запорожье, он там директорствовал.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ вӗсем патӗнче час-часах пулкалаттӑм, ҫак икӗ ҫынлӑ ҫӗнӗ ҫемьери, студентсенни пек, шавлӑ пурнӑҫ мана килӗшетчӗ.

Я часто бывал у них, и мне нравилась шумная, студенческая жизнь в этой новой семье из двух человек.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Халиччен ӑна эпӗ Шурӑпа чухне кӑна курнӑ, вырсарникунсенче вара хӑш чухне Александровски проезд тӑрӑх чупакан ачасемпе те тӗл пулкалаттӑм.

Я видела ее только с Шурой да по воскресеньям с малышами, которых немало бегало по нашему Александровскому проезду.

Аслипе кӗҫӗнни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпӗ час-часах аслӑ классенче вӗренекенсен хушшинче пулкалаттӑм, вӗсем мӗн ҫинчен калаҫнине илткелеттӗм.

Я толкался среди старшеклассников, прислушивался к разговорам.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней