Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

преступленисемшӗн (тĕпĕ: преступлени) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манӑн хамран аслӑрах миллионшар юлташсем, вӑтӑр ҫиччӗмӗш ҫулта та, унтан каярах та айӑпсӑр ҫынсене хуптарманнисем, ҫӗршыв вӑй-хӑватне ӳстерсе пынисем, ҫавӑн чухнехи преступленисемшӗн пӗртте айӑплӑ мар.

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Палӑртмалла: вӑл унччен те пурлӑхпа ҫыхӑннӑ преступленисемшӗн колонире пӗрре мар ларнӑ.

Стоит отметить, что он и раньше неоднократно сидел в тюрьмах за связанные с имуществом преступления.

Кӗвӗҫнипе вӗлернӗшӗн тӗрмере 12 ҫул ларӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32040.html

Патшалӑха хирӗҫ тунӑ преступленисемшӗн кунта пит хытӑ айӑплаҫҫӗ; анчах айӑплаканӗ судра хӑй айӑпсӑррине кӑтартса парсассӑн, айӑплаканнине ҫийӗнчех намӑслӑ вилӗмпе вӗлереҫҫӗ те, унӑн пурлӑхӗнчен тӳрре тухнӑ ҫынни валли вӑл вӑхӑт ирттернӗшӗн, хӑрушлӑх курнӑшӑн, тӗрмере хӗн-хур чӑтнӑшӑн, хӑйне хӳтӗлес пирки тухнӑ тӗрлӗ тӑкаксемшӗн те штраф шыраса илеҫҫӗ.

Все государственные преступления караются здесь чрезвычайно строго; но если обвиняемый докажет на суде свою невиновность, то обвинитель немедленно подвергается позорной казни и с него взыскивается штраф в пользу невинного: за потерю времени, за опасность, которой он подвергался, за лишения, испытанные им во время тюремного заключения, и за все расходы, которых ему стоила защита.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Тасаран та таса турӑ амӑшӗ, мӗншӗн, мӗнле ҫылӑхсемшӗн, мӗнле йывӑр преступленисемшӗн ҫав тери асаплантаратӑн мана?

За что же ты, пречистая божья матерь, за какие грехи, за какие тяжкие преступления так неумолимо и беспощадно гонишь меня?

VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Пӑхӑнакансен кӑлтӑкӗсене чӑтса ирттерме пӗлес пулать, куҫкӗрет преступленисемшӗн кӑна айӑпламалла.

 — Выявлять надо недостатки подчиненных и наказывать прямые преступления.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Китайра авӑ коррупци тесе хаклакан преступленисемшӗн персе вӗлереҫҫӗ — ҫынсем ҫав-ҫавах саккуна пӑсма пӑрахмаҫҫӗ…

Помоги переводом

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Прокуратура сотрудникӗсен умне уйрӑм требованисем лартаҫҫӗ, вӗт тунӑ преступленисемшӗн наказани парасран пӑрӑнса юлма май паман принцип тухӑҫлӑн пурнӑҫланасси ытларах чухне сирӗн професси ӑсталӑхӗнчен тата компентентлӑхӑртан килет.

К сотрудникам прокуратуры предъявляются особые требования, ведь от вашего профессионализма и компетентности, честности и порядочности во многом зависит эффективность реализации принципа неотвратимости наказания за совершенные преступления.

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1556241

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней