Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

поход сăмах пирĕн базăра пур.
поход (тĕпĕ: поход) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗри калать, ку Индие тумалли поход валли, тет, тепри — Египета поход тума, тет.

Один говорит, что это для похода в Индию, другой — что для похода в Египет.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл сӑнӑпа чикнӗрен, пуля лекнӗрен тата йывӑр палашпа ҫапнӑран вилмеллех аманнӑ мӗн; вӑл чаплӑран та чаплӑ козаксенчен пӗри пулнӑ, хӑй атаман пулса ертсе пынипе тинӗс ҫинче нумай поход туса ирттернӗ; анчах чи чапли вара Анатоли ҫыранӗсем патне тунӑ поход пулнӑ.

Три смертельные раны достались ему: от копья, от пули и от тяжелого палаша. А был один из доблестнейших козаков; много совершил он под своим атаманством морских походов, но славнее всех был поход к анатольским берегам.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Малтан эсир мана Франци корольне хӗрес тытма хистене сӑлтавсем пирки калӑр, — терӗ вӑл, куҫхаршине ҫӗклентерсе тата пӳрнипе чернил кӗленчи ҫине кӑтартса, — унтан ҫав походӑн уйрӑмлӑхӗсене ӑнлантарса парӑр, — хушса хучӗ вӑл, аллаппипе тем тытас пек сулса ярса, — юлашкинчен, ҫак поход Европӑри государствӑсене пӗтӗмӗшпе, — терӗ вӑл тетрачӗсемпе сӗтеле сулахай енчен ҫапса, — тата уйрӑмах Франци королевствине мӗн таран усӑ е сиен кӳнине кӑтартӑр, — вӗҫлерӗ ыйтӑвне, пуҫне сылтӑмалла пӑрса, сӗтеле сылтӑм енчен ҫапса илчӗ.

— Сначала вы мне скажете о причинах, побудивших короля французского взять крест, — сказал он, поднимая брови и указывая пальцем на чернильницу, — потом объясните мне общие характеристические черты этого похода, — прибавил он, делая всей кистью движение такое, как будто хотел поймать что-нибудь, — и, наконец, влияние этого похода на европейские государства вообще, — сказал он, ударяя тетрадями по левой стороне стола, — и на французское королевство в особенности, — заключил он, ударяя по правой стороне стола и склоняя голову направо.

XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Чукун ҫулпа май килмест пулсан, поход йӗркипе Луга станцине ҫитмелле те, генерал Крымов ҫарӗпе пӗрлешсе, пур енӗпе те Крымова пӑхӑнса тӑма пуҫламалла, — тесе ҫырнӑ пулин те, Багратион поход йӗркипе малалла кайма хӑяймасть, корпус штабне вакунсем ҫине тиенме хушать.

Если по железной дороге не представится возможным, походным порядком до Луги, где поступить в полное подчинение генералу Крымову, — Багратион все же не решился идти походным порядком и отдал распоряжение о погрузке в вагоны штаба корпуса.

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Каярах Павлуцкий тата темиҫе поход тунӑ, анчах вӗсен усси пысӑках пулман.

Позже Павлуцкий совершал ещё несколько походов, но они были малорезультативны.

Анадырь историйӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%B9%D3%97

1731 ҫулта Дмитрий Павлуцкий майор юкагирсемпе коряксемпе пӗрле ҫӗнӗ поход йӗркеленӗ, хальхинче вара Раҫҫей империйӗ ҫӗнтернӗ.

В 1731 майор Дмитрий Павлуцкий предпринял новый поход в сопровождении юкагиров и коряков, и на этот раз Российская империя одержала победу.

Анадырь историйӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%B9%D3%97

Ситекри ял библиотекин библиотекарӗ «Экологи — вӑрмана поход» ҫутҫанталӑкра ача-пӑча мероприятийӗ ирттернӗ.

Библиотекарь Малоседякской библиотеки провела детское мероприятие на природе «Экология похода в лес».

Ҫулла, хӗвел, вӑрман // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3387586

Поход тӗлӗнмелле те интереслӗ ҫутҫанталӑк палӑкӗнчен пуҫланнӑ — ку вӑл Дема юханшывӗ хӗррипе Набережнӑй ялтан ултӑ ҫухрӑмра вырнаҫнӑ сероводород ҫӑлкуҫӗ.

Поход начался с с весьма удивительного и интересного памятника природы - это сероводородный источник, который находится вдоль поймы реки Дема в 6 км от деревни Набережная.

Интереслӗ те пӗлӳллӗ ҫулҫӳрев // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/t-van-tavral ... ev-3354977

Поход кухнинче ун чух, Мӗтрисӗр пуҫне, тата тепӗр икӗ ҫын ӗҫлетчӗ.

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Поход

Помоги переводом

Ҫынна кура — хисепӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ку ҫав тери чаплӑ поход пулӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл «Раҫҫей Федерацийӗнчи туризм ӗҫӗ-хӗлӗн никӗсӗсем ҫинчен» федераллӑ саккуна «экскурси», «ҫулҫӳрев», «поход» тата «экспедици» ӑнлавсене кӗртсе туризма пырса тивекен право хутшӑнӑвӗсенчи ҫитменлӗхсене пӗтерме май парӗ», — пӗлтернӗ А.Салаева.

Помоги переводом

Икӗ пуҫарупа тухнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d0%b8%d0%b ... %bd%d3%91/

Нумай, нумай ҫул иртрӗ вӑл вӑхӑтранпа, анчах мятный зубной порошок шӑрши сӑмсана ҫапӑнсан, ачасем, Павлуша, поход аса килет.

Помоги переводом

Хуралчик // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пухӑннисем уҫӑ тӳпе айӗнче «Несокрушимый» патриотла фильма курнӑ, пӗрлехи кӑвайт умӗнче поход юррисене юрланӑ.

Помоги переводом

Вӑрнарсем – агроволонтерсен слетӗнче // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10764-v- ... -slet-nche

Поход вӑхӑтӗнче Мускавран Хусана ҫитиччен юлан утпа килсе курчӗ-ҫке-ха вӑл, боярсем те, вӗсен ҫыннисем те утна чипер ҫӳреме пӗлмеҫҫӗ.

Помоги переводом

5. Боярсен думи // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Поход хӑйӗн ӗҫне турӗ, эпир Хусана нихҫанхинчен вӑйлӑ хӑратрӑмӑр.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Поход пуҫлама каярах юлтӑмӑр.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хусана хирӗҫ пысӑк поход пуҫлас тенӗ чух Крымран унти ҫӗнӗ хан Девлет-Гирей тапранчӗ, ялсемпе станицӑсене ҫунтарса ҫурҫӗрелле хӑвӑрт тапӑнса кӗме пуҫларӗ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Поход пирки вӗсем нимӗн те пӗлмерӗҫ-ха, ҫавӑнпа иккӗшӗ те Хусана хирӗҫ нумай ҫул хушши кӗрешме тивет терӗҫ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мӗн тивӗҫ пур унӑн поход вӗҫӗнче ыттисенчен уйрӑлса тӑма, тепӗр хут ҫапӑҫӑва кӗрсе ырӑ ят илме?

Помоги переводом

8. Новоград Свияжский // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней