Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

питӗрмесӗр (тĕпĕ: питӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах сарай алӑкне ӑҫтан уҫӑн-ха, ӑна фашистсем питӗрмесӗр хӑварман, хӑварас та ҫук.

Помоги переводом

Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Мишӑсен ҫенӗк алӑкӗ уҫах, питӗрмесӗр тӑракан марччӗ-ҫке?! — тӗлӗнсе ӳкрӗ Павлуш.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тыткӑна лекнӗренпе вунӑ кун иртсен, акӑлчансен пӗр матросӗ трюм люкне питӗрмесӗр хӑварнӑ пулнӑ.

На десятый день плена один из английских матросов забыл запереть люк в трюм.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

«Кӑнтӑрла (паллах, каҫхине мар, каҫхине — хӑрушӑ) килтен алӑка питӗрмесӗр тухса кайсан мӗнле-ши?

«А что, если (не по ночам, это страшно) днем уходить, оставив дверь незапертой?

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней