Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

питӗ сăмах пирĕн базăра пур.
питӗ (тĕпĕ: питӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эп ӑна, тӗрӗссипе, пирӗн пурнӑҫра, журналистикӑра должность йышӑнакан ҫынсен питӗ вӑхӑт… ӗҫ питӗ вӑхӑта илет.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

«Учитель вӗт-ха вӑл питӗ ӗлӗк ҫавӑн пек паха специальность пулнӑ, питӗ пӑхӑннӑ вӗсене, учительсене, ҫавӑнпа та пулӗ эпир пурте вӗрентекене кайнӑ.

Помоги переводом

Пӗр ӗҫре – ашшӗ-амӑшӗ те, ачисем те, мӑнукӗсем те... // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61063

Ку ӗҫ мана питӗ килӗшет, эпӗ ватӑ ҫынсене питӗ юрататӑп.

Помоги переводом

Ватӑсен кил-ҫурчӗсене тирпейлеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61065

Паянхи мероприяти пирӗншӗн, паллах, питӗ пысӑк пӗлтерӗшлӗ, мӗншӗн тесен компьютер хутлӑхне пенсионерсене вӗрентесси кӑна мар, ӑна вӗҫленӗ хыҫҫӑн кӑтуртусене курасси пирӗншӗн питӗ паха».

Помоги переводом

Кинемейсемпе асаттесем те «онлайнра» пулма юратаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60727

Ефремов питӗ ывӑннӑ, шӑмшак сӳрӗк те лӗпсӗр, питӗ ҫывӑрас килет, анчах Ефремов ҫывӑрса каяс мар тесе, каллӗ-маллӗ уткалать, тавралӑха сӑнать.

Помоги переводом

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

— Паллашӑр, ку — манӑн пичче, — тесен, эпӗ питӗ тӗлӗнтӗм тата хӗрелтӗм, анчах Анфиса мана ҫак ҫӑмӑлах мар лару-тӑруран питӗ ҫӑмӑллӑн хӑтарчӗ: вӑл ман ҫинчен пӗр иккӗленӳсӗр ӗненмелле япала суйса лартрӗ.

Помоги переводом

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

Вӑл питӗ вӗлтӗркке ӑслӑскер, анчах ҫынна питӗ илӗртме, хӑй патне туртма пӗлет.

Помоги переводом

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

Питӗ, питӗ илемлӗ музыка…

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Ирӗксӗрех ҫирӗм пиллӗкри ҫамрӑк хӗрарӑм иртнӗ тӑхӑр ҫул хыҫӗнче пуҫланакан питӗ вӑрӑм та, ҫав вӑхӑтрах питӗ ҫывӑх ҫул ҫине тухса, унпа утса кайрӗ, анчах — иккӗмӗш хут…

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Ну, малалли, Евгений, питӗ вӑрӑм та питӗ кӗске.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

— Итле-ха, Анюша, — ӑна хулпуҫҫинчен тытрӗ вӑл, — эпӗ санран пӗр питӗ пысӑк, тен, саншӑн пысӑк кӑна та мар, йывӑр та пулӗ вӑл, ҫапах та маншӑн питӗ пысӑк пӗлтерӗшлӗ япала ыйтасшӑн…

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Анчах вӑл Укаслу ҫарӗшӗн питӗ юнлӑ, питӗ тискер пулчӗ.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫавӑн чухне Пайтула питӗ йывӑр, питӗ йывӑр амантрӗҫ.

Помоги переводом

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

«Енчен те таҫта инҫетре пӗр питӗ пуян та питӗ ватӑ мандарина [китай улпучӗ] пӗр кӑмӑлпа кӑна [кнопка пусса, тӗслӗхрен], юнсӑр, пӳрнепе тӗкӗнмесӗр, Парижран тухмасӑрах вӗлерме май пулнӑ пулсан тата унӑн пуянлӑхне хӑвна илме пултарсан, ҫавна никам та пӗлмест, ҫавӑншӑн нихҫан никам та айӑплаймасть пулсан — ҫапла тунӑ пулӑттӑр-и?»

Помоги переводом

Мандаринне вӗлернӗ пулӑттӑр-и? // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1316

Токарь-револьвершица ӗҫне Лида малтанах питӗ килӗштеретчӗ, чӑннипех те питӗ интереслӗ, хӑвӑн аллупа касса кӑларнӑ детальсене пӑхма.

Помоги переводом

5 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Питӗ нумай, ҫав вӑхӑтрах питӗ сахал.

Помоги переводом

5 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Эпӗ унта: «Рекламӑна илӗр ӗнтӗ, доктор господин, ку питӗ паха та пысӑк ӗҫ, — тесе калӑп. Ҫаплах, питӗ паха та пысӑк ӗҫ тесех, калатӑп. Паллах, Цэрнэне малтан хӑйӗн ҫи-пуҫне кӑштах тасатса йӗркене кӗртме, ҫӑвӑнма хушмалла. Ҫаплах, ҫак ӗҫ пӗтӗмпех Цэрнэ тавра пулса иртет те. Цэрнэ ячӗпе эпир утмӑл ҫул хушши канмасӑр, хӑйӗн ҫӗр-шывӗн ырлӑхӗпе лӑпкӑлӑхӗшӗн ӗмӗр тӑршшӗпе пӗр ӳркенмесӗр ӗҫленӗ рабочие чысланӑ пек тӑвӑпӑр. Ҫӗршыв ӑна хисеплет, тейӗпӗр… Кунта Хородничану кирлӗ мар! Эпӗ хам, шкул директорӗ, ҫав сӑмахсене калатӑп. Вӗсен хул айӗсем кӑтӑкланмаллах калатӑп. Юлашкинчен вара эпӗ хам кӗсйерен ҫӗр лей кӑларатӑп та: «Тархасшӑн, мастер господин, эсир ҫакна, пӗчӗк укҫана ман ятӑмран илӗр, турӑ сире ытларах парӗ…», тейӗп.

— Я скажу: «Получайте рекламу, господин доктор, это монументальная работа!» Так и скажу: монументальная! Цэрнэ, конечно, необходимо предварительно послать немного пообчиститься. Да, вокруг Цэрнэ все это и будет происходить. В лице Цэрнэ мы будем чествовать рабочего, который в продолжение своих шестидесяти лет не знал отдыха, который всю жизнь безропотно работал для блага и спокойствия своей страны. И страна признательна ему… Не нужен здесь Хородничану! Я сам, директор школы, скажу это. Так скажу, чтобы у них у всех защекотало под ложечкой. А в конце речи я выну из собственного кошелька сто лей: «Пожалуйста, господин мастер, вот вам от меня эта малость, а господь бог пошлет вам больше…»

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Питӗ кӑмӑллӑ ҫынччӗ, питӗ хытӑ хуйхӑрчӗ», — тесе асӑнчӗҫ ун пирки Кӗҫтук тӑванӗсем…

Помоги переводом

XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл паян питӗ сахал та питӗ шухӑшласа калаҫрӗ, хӑй ӗнер ытлашширех сыпнӑшӑн та ӳкӗннӗ пекрех туйӑнчӗ.

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Паккань тени пӗр самант сасӑ памарӗ, чӗлӗм чӗртрӗ пулмалла, унтан ӳсӗркелесе илчӗ те, питӗ кирлӗ япала ҫинчен каланӑ пек, нимӗн кулмасӑр, анчах питӗ селӗппӗн палкама пуҫларӗ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней