Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пистолета (тĕпĕ: пистолет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ӑна аманнӑ ҫыннӑн тыткӑна лекиччен перӗнсе вилни аванраххине ӑнлантарма тӑрӑшрӑм, анчах вӑл итлемерӗ, пистолета памарӗ.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

«Аманнӑ командира пӑрахса хӑварма юрамасть, — терӗ Зина, ман алӑри пистолета туртса илсе. — Эсӗ халь тӑшмансене пеме пултараймастӑн. Хӑвна ху вӗлерни — ухмахла япала», — татса хучӗ вӑл юлашкинчен, ман шухӑша темле тавҫӑрса илсе.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Иван салтак тумтирне пир хутаҫа чиксе ҫурӑмӗ хыҫне ҫакрӗ, Петро панӑ пистолета хӗвне чикрӗ.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Ӑҫтан ку? — тӗлӗнчӗ Макар, «ТТ» пистолета малтанхи хут курнӑ пек ҫавӑркаласа пӑхса.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Эпӗ ним шухӑшласа тӑмасӑрах кӗсьери пистолета туртса кӑлартӑм та ун хыҫҫӑн ыткӑнтӑм.

Нащупывая в кармане револьвер, я бегом бросился к ней.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Унта чупса пытӑм та пистолета ярса илсе малтан денщике, унтан полковнике петӗм.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Унӑн ҫӗнӗ тусӗ вара салонти «ТТ-Т» пистолета вӑрланӑ.

Его же новый друг в это время украл пистолет «ТТ-Т» из салона.

Куславкка арҫынни пистолет вӑрланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33511.html

Пистолета эп тӗрӗслесшӗн, Вӑл ҫӗнӗ; мӗнлине пӗлесшӗн.

Помоги переводом

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Том диван хыҫӗ ҫине йӑраланса хӑпарса ҫитнӗччӗ, пӑхӑр кӗпҫеллӗ мӑн пистолета вӗҫертме тытӑннӑччӗ ӗнтӗ, — ҫак самантра йыснӑшӗ кӗрсе тӑчӗ, тӗлӗннипе вӑрӑммӑн шӑхӑрчӗ те арҫын ачана хытӑ пӳрнисемпе ӗнсинчен хӗскӗчлесе тытрӗ.

Едва Том вскарабкался на спинку дивана и начал снимать огромный пистолет с медным стволом, как вошел дядя Карл и, свистнув от удивления, ухватил мальчика жесткими пальцами за затылок.

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

Хӗҫе, пистолета тата тарпа пуля хутаҫҫине урапасем ҫине тиесе император арсеналне леҫтерчӗҫ.

Сабля, пистолеты и сумка с порохом и пулями были отправлены на телегах в арсенал его величества.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ пистолета кӑлартӑм та, император хушнипе унпа епле усӑ курмаллине хам пӗлнӗ пек каласа ӑнлантарса патӑм.

Я вынул пистолет и, по просьбе императора, объяснил, как мог, его употребление.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ пистолета ярса тытрӑм.

Я выхватил пистолет.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Шинеле хам ҫине аран-аран урткаласа ятӑм, ҫӗлӗк тӑхӑнтӑм, пистолета кӗсьене чикрӗм те, стенаран тыткаласа, ҫывӑрса выртакан юлташсем урлӑ каҫкаласа тулалла тухрӑм.

С большим трудом натянул на себя шинель, надел шапку, положил пистолет в карман и, держась за стену, перешагивая через спящих товарищей, вышел.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Урӑх эпӗ нимӗн те курман вара… полицейскисенчен вӗҫерӗнсе пистолета ярса тытрӑм, пеме тытӑнтӑм, утан кантӑкран сиксе тухрӑм та тарса хӑтӑлтӑм.

Я уже больше ничего не видела… вырвалась, схватила пистолет, стреляла, выпрыгнула в окно, убежала.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Коля пӗшкӗннӗ те дезертир пӑрахнӑ пистолета ярса тытнӑ.

Коля наклонился и поднял пистолет, брошенный дезертиром.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Пистолета предохранитель ҫине лартнипе лартманнине нихӑшӗ те асӑрхаман.

Никто не заметал, что пистолет не поставлен на предохранитель.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Семен Михайлович, тӗрӗс пуҫтартӑм-и эпӗ? — пӑшала Глебова парас тесе, Тося пистолета кӗпҫинчен кӑна тытнӑччӗ.

— Семен Михайлович, правильно я собрала? — Тося взяла пистолет за ствол, собираясь передать оружие Глебову.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйпе пӗрле вӑл тата вилӗ адъютант патӗнче выртакан пистолета илчӗ.

С собой он захватил еще пистолет, лежавший около убитого адъютанта.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл хамӑр хушӑмӑрӑн виҫҫӗмӗш пайне улӑхма ӗлкӗриччен, эпӗ тепӗр пистолета та авӑрласа хутӑм.

Я успел перезарядить оба пистолета, прежде чем он продвинулся на треть отделявшего нас расстояния.

XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑхӑта ҫухатмасӑр пистолета тепӗр хут авӑрларӑм.

Не теряя времени, я вновь зарядил пистолет.

XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней