Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пиллӗксенче (тĕпĕ: пиллӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тути хӗррисемпе куҫ айӗсем кӑштах пӗркеленнӗ, пӗвӗ-сийӗ пусӑрӑннӑ, — аллӑ пиллӗксенче пек курӑнать вӑл мана.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Арҫын — пӗр ҫирӗм пиллӗксенче, йӑм-хура ҫӳҫне кӗскен кастарнӑ, чӗрӗп шӑрчӗ пекех ҫӳлелле ҫӗкленсе тӑракан ҫӳҫ пӗрчисем хӗвел ҫинче ытла та хӗлхемлӗн йӑлтӑртатаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Вӑл пӗр, хӗрӗх-хӗрӗх пиллӗксенче, вӑйлӑ, тӗреклӗ, хурчка пек кукӑр сӑмсаллӑ та шывланса тӑракан пысӑк куҫлӑ.

Лет ему было, наверное, сорок-сорок пять, был он крепок, кряжист, с крючковатым носом, маслянистыми глазами и лоснящимся лицом.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ҫирӗм пиллӗксенче вӑл, вӑтам пӳллӗ, яштака каччӑ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ҫирӗм пиллӗксенче вӑл, вӑтам пӳллӗ, яштака каччӑ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тен, вӑтӑр пиллӗксенче кӑна.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗр ҫирӗм пиллӗксенче пурччӗ пуль вӑл, сарӑ ҫӳҫлӗччӗ, кӑвак куҫлӑччӗ.

Это был молодой человек, лет двадцати пяти, с белокурыми волосами и голубыми глазами.

Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.

Ку вара, ман палламан пӗлӗшӗм, яштака брюнет, ҫулӗпе ҫирӗм — ҫирӗм пиллӗксенче пулӗ, хӑйне ҫӑмӑллӑн та каҫӑррӑн тыткалать.

Моя незнакомка, высокая брюнетка лет около двадцати — двадцати пяти, держалась легко и стройно.

III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней