Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

перетпӗр (тĕпĕ: пер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Питӗ хӑватлӑ тупӑпа перетпӗр, тет, унпа пеме тытӑнсан вара, нимӗҫсем ниҫта кайса кӗреймеҫҫӗ, тет.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Перетпӗр вӗт.

Стрелять буду!

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсене тӗм хушшине кӑларса перетпӗр.

Мы выбросим их в кусты.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Перетпӗр! — тесе кӑшкӑрнӑ вӑл.

Стрелять будем! — крикнул он.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир хамӑр тӑван планета ҫинче ҫӗр тӑрӑх утатпӑр, алла пӗр ывӑҫ тӑпра илетпӗр те пӗр-пӗрне тӑпрапа перетпӗр

На нашей родной планете мы ходим по земле, берем в руки горсточку земли, бросаем друг в друга землей…

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Перетпӗр!.. — кӑшкӑрать вӑл.

Стрелять будут!..

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тытатпӑр та вӑйпах шыва перетпӗр.

Бросим его в воду силком.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чарӑн, пӑшалпа перетпӗр!

Стой, или будем стрелять!

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Ҫаплах-тӑр ӗнтӗ эпир — телейӗ юнашар чухне сисмӗше-курмӑша перетпӗр, ҫӗтме, ҫухалма тытӑннӑ чухне — хыҫҫӑн тӗпӗртететпӗр.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӗсем тӗлне: «Эпир сире пӑшалпа перетпӗр», тесе ҫырнӑ.

Сбоку надпись: «Мы стреляем в вас».

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Нимӗҫсемпе ҫапӑҫатпӑр авӑ, перетпӗр.

Да вот, гоняемся за немцами, стреляем.

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Пирӗн ҫине тапӑнсан, перетпӗр.

— Если бросятся на нас — стрелять.

10 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тулта мар, аялта, шӑтӑкра перетпӗр, терӗ.

Только не на воле, а внизу, в пещере.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Перетпӗр! — кӑшкӑраҫҫӗ хайхисем.

Будем стрелять!

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӳме ҫинче хӗвелпе пиҫнӗ ҫара уран ачасем труси вӗҫҫӗнех лараҫҫӗ, тӑшман самолечӗсем ҫине перетпӗр тесе, хӑйсем патаксемпе ҫӳлелле вӑркӑнтараҫҫӗ.

На заборе сидели босоногие, загорелые, в одних трусах ребятишки и оглушительно стреляли из палок в небо, воображая, что летят неприятельские самолеты.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пур енчен те хупӑрларӑмӑр — перетпӗр, перетпӗр ҫеҫ!

Как окружили их со всех сторон — и давай, и давай!

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пар, атте, хамӑрах кӑларса перетпӗр! — терӗ Петя хаваслансах, хӑех кӑларса пӑрахма килӗшсе.

Давай, папа, мы выбросим! — с готовностью предложил свои услуги Петя.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Тавай канава перетпӗр!

Давай бросим в ров.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эпир те, Заикинпа иксӗмӗр, перетпӗр: вӑл — пистолетпа, эп — автоматпа.

И мы с Заикиным тоже стреляли: он из пистолета, я из автомата.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Сӑлтавне хамӑр та пӗлмӗше перетпӗр, — тет мамин халсӑр сасси.

Но делаем вид, что не понимаем причины, — слышится обессилевший мамин голос.

Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней