Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пеккисемех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чисти килти пахчари пеккисемех, леш эмел улми, сукмак хӗрринчи…

Помоги переводом

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

«Ун пеккисемех ҫук пуль те ӗнте…»

— Да уж нет таких-то, наверно…

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вулама-ҫырма вӗрентес пулать тӗттӗм халӑха малтан, унсӑрӑн, пӗр-пӗр Ваҫҫа пеккисем, е хамӑрӑн Сашша пеккисемех ҫӗрне илнӗ-илмен картла выляса ярӗҫ, е сутса ярса эрех ӗҫсе кӳпӗҫ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эсир хуть Ефремов, Эливанов, Курбатов пеккисемех мар та, ҫапах укҫа шутне пӗлетӗр: хӑвӑр ирӗкӗрпе ҫӑмарта склачӗсене рабочисене пиллесе парайрӑр-и?

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр-пӗр Ваҫҫа пеккисем е хамӑрӑн Сашша пеккисемех ҫӗрне илнӗ-илмен картла выляса ярӗҫ е сутса эрех ӗҫсе кӳпӗҫ.

Помоги переводом

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Ун кӗсменӗсем те пурте хӑй пеккисемех пухӑннӑ.

Байбаки его тоже как на подбор — скаженные.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Капла ун тӑрӑх КАМАЗпа ҫӳресен те пӑсӑлмалла мар пек, ачасем вӗт, вӗсем КАМАЗсем пеккисемех

Это как будто по ней должен КАМАЗ ездить и не попортить, дети же, они такие, как КАМАЗы…

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Матроссем те вӗсем пеккисемех, вӗсенчен урӑхла ҫеҫ тумланнӑ, анчах вӗсене, полицейскисем пек, команда парса тӑраҫҫӗ.

Матросы такие же, как они, только иначе одеты, но командуют ими, как полицейские.

VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Серёжӑн хӑйӗн те бота пур, ҫаклатмаллисем те ҫакӑн пеккисемех, анчах боти сукнаран мар, резинӑран тунӑскер.

У Сережи у самого есть боты, с такими же застежками, только без сукна, просто из резины.

Канӑҫсӑрлӑх // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Пирӗн пеккисемех пулмасӑр.

— Конечно, такие.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Пытарасса тата ӑна хӑй пеккисемех пытарнӑ, унӑн тусӗсем ӗнтӗ.

Хоронили его тоже этакие, дружки его, стало быть.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хаккас автономаллӗ облаҫӗнче те ҫакӑн пеккисемех.

В Хакасской автономной области такие же вот.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Унта та тракторсем, кунта та ҫавӑн пеккисемех.

И там трактора, и тут такие же.

XXV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней