Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пахчарах (тĕпĕ: пахча) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫемье пуҫӗ кин кӗртсен икӗ уйӑхран, карта юписене хытарма тухсан, пахчарах, хӑйне пулӑшма тухнӑ Хреҫҫи умӗнчех, касса пӑрахнӑ йывӑҫ пек, тӳпех ӳкнӗ, куҫне хупнӑ.

Помоги переводом

Хреҫҫи // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 90–99 с.

Ванюк килти пахчарах, сукмак хӗрринчи эмел улмуҫҫи айӗнче выртать.

Помоги переводом

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Эпӗ ҫакна асӑрхарӑм, — терӗ Пӗчӗк принц, — ҫынсем пӗр пахчарах пилӗк пин роза лартса ҫитӗнтереҫҫӗ… анчах та пурпӗр хӑйсем мӗн шыранине тупаймаҫҫӗ…

— На твоей планете, — сказал Маленький принц, — люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут…

XXV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ун хыҫҫӑн юлакан каяшӗсем пахчарах йӑванса выртаҫҫӗ.

Оставшиеся после этого отходы валяются прямо в огороде.

Хуҫасӑр йытӑсем, ҫул тӑвасси канӑҫ памасть // Эльвира КУЗЬМИНА, Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/xucasar-jyitasem, ... amast.html

Вӑл хамӑр пахчарах пур…

Помоги переводом

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Йӑмрасемсӗр пуҫне кунта сад нумай, кашни пахчарах улма йывӑҫҫи, чие, ҫӗмӗрт ӳсет.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эпир хамӑр та таҫта пӑрахса кайман, пахчарах улма ҫумланӑ.

Да мы и сами никуда не отлучались, в огороде только возились — картошку пололи…

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Карчӑка вӑхӑтлӑха пахчарах чарса тӑрас тесе, Сима Симаков хӳме тулашӗпе пахча еннелле вӗҫтерчӗ.

Сам Сима Симаков понесся кругом вдоль забора, чтобы задержать на это время бабку в огороде.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Кашни пахчарах тенӗ пек ӳстерекен хӗвелҫаврӑнӑшӑн тӑван ҫӗршывӗ Мексика иккен.

Помоги переводом

Пӗчӗк хӗвеле аса илтерет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Атнашсен, вӑрман ҫумӗнче пурӑнаканскерсен, ҫеҫпӗл чечекӗ те, серте те пахчарах ҫитӗнеҫҫӗ.

У атнашивцев, живущих рядом с лесом, и подснежники, и сныть растут прямо в огороде.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней