Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пахчаналла (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Карта урлӑ пахчаналла пӑхрӗ те такам пӗшкӗнсе хӑй патнелле ҫывхарнине курах кайрӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кунта та вӑл нумай тӑраймарӗ — чун кӳтсе ҫитнипе пахчаналла вирхӗнчӗ…

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Вӑл чӳрече еннелле ҫаврӑнса ларчӗ те ӑна уҫса ячӗ, тем курасшӑн пулса, пахчаналла кармашрӗ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫисе тӑраннӑ мӑнукӗсене пахчаналла илсе тухрӗ.

И повела сытых внуков в огород.

Кишӗр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/560

— Кӗреҫе пулсан, тен, пахчаналла тухма пулӗ…

Помоги переводом

Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Сасӑ пулсанах, хуралҫӑ пахчаналла пеме тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Балкон ҫинчен пахчаналла чечексем ҫине пӑхса тӑраттӑмӑр, ун пахчинчен пӗр чечек, пӗр ҫырла ҫухалман.

Помоги переводом

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вӑрӑм шалча, патак йӑтса, пахчаналла утрӗ.

Помоги переводом

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Атте мӗн хушнине пӑсма пултараймастӑп, — терӗ те Сергей, пахчаналла уттарчӗ.

Помоги переводом

Икӗ ҫӑра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пахчаналла тухакан икӗ чӳречине те шурӑ пӳс карнӑ, урайне талккишпех кавир сарнӑ.

Помоги переводом

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл хапха патӗнчен пуҫласа пахчаналла тухакан алӑк патне ҫитичченех ирӗклӗ чупса ҫӳрет.

Помоги переводом

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ятламас, мӗнле те пулин хӳтлӗх тупма май пулмӗ-ши тесе, пахчаналла кайрӗ.

Помоги переводом

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Аттене апат тата табакпа чӗлӗм леҫес пулать, — терӗ пичче, каткари шывпа ҫӑвӑнма пахчаналла утса.

Помоги переводом

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗр тӑсланки, полици ҫынни, юнашар карта урлӑ ҫӑварне карса пахчаналла пӑхса тӑрать, — путех вӑл ханттара Янтула сӑнама хушнӑ…

А еще этот долговязый полицейский через забор в огород пялится, рот раззявил шире варежки — ему уж точно поручили следить за Яндулом…

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Сан патна, хӑтана, — терӗ те Янтул кулкаласа пахчаналла пӑрӑнса утрӗ.

— К тебе свататься, — улыбнулся Яндул и направился в огород,

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл кӗсйинчен ҫӑкӑр татӑкӗ кӑларса пахчаналла пӑрахрӗ те хуллен хапха патнелле утса кайрӗ, асӑрханса алӑк сӑлӑпне ҫӗклерӗ.

Вынув из кармана кусок хлеба, он кинул его в огород - задобрить духов — и тихо побрел к воротам.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан сиксе тӑчӗ те старик каллех пахчаналла вирхӗнчӗ, алӑкран ҫакланса ларса кӗпи аркине ҫурса пӑрахрӗ.

Потом вдруг вскочил и опрометью кинулся обратно в огород, зацепился за калитку и оставил на ней половину рубахи.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑрмаланчӑк ҫӳҫлӗ кулава ӑна курсан пӗр сӑмахсӑрах пахчаналла утать.

Просунув в окно заспанную лохматую голову, голова увидел попа и без слов выбежал ему навстречу.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле урама тухнӑ-тухман Мултиер, ҫӑмӑл ача пек, пахчаналла чупрӗ, арӑмӗ патне пырса ӑна ҫурӑменчен ҫупӑрласа илчӗ.

Едва Илле вышел за ворота, Мульдиер помчался, как мальчишка, в огород, подбежав к жене, он похлопал ее по спине, приговаривая:

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле чӗрне вӗҫҫӗн пахчаналла утать, черкуҫҫисем-мӗнсем ыратнине — хӑямат ҫине.

Яриле уходит на цыпочках, прихрамывая, снова спешит в огород, а, к черту эту боль в коленях!

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней