Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пахи сăмах пирĕн базăра пур.
пахи (тĕпĕ: пахи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чи пахи ⎼ питӗ типтерлӗ те хӳхӗм тӗрӗ кӗпен шурӑ анлӑхӗпе килӗшсе тӑни.

Помоги переводом

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Пахи, пурне те савӑнтараканни ҫакӑ: талантне вӑл ӗҫре упрать, ӗҫре аталантарать.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Анчах та яланах халӑхӑн илемлӗ ҫырулӑхӗнче чи пахи, чи кирли — халӑхӑн хӑй вӑхӑтӗнчи пурнӑҫне, унӑн куллен-кунхи ӗҫне-хӗлне, кӗрешӗвне, кӑмӑлӗ-ӗмӗчӗсене анлӑн сӑнласа паракан, кун-ҫулӑн тапхӑрӗ ыйтнине татса парса, этеме малалла чӗнекен ӗмӗрлӗхе юлмалла ӑста ҫырнӑ кӗнекесем пулнӑ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Юрӑри йӗркесенчи тӗп шухӑш — анне пурнӑҫра чи хакли тата пахи, ҫывӑх ҫыннӑн вӗрентӗвӗпе пилӗ ачисене пулӑшса пыни, пирӗнтен ӗмӗрлӗхех уйрӑлса кайсан та ҫӳл тӳперен сӑнаса пулӑшса тӑни, яланах пирӗн чӗрере пулни.

Помоги переводом

Программӑра юрӑ-ташӑ тата шӳтсем пулчӗҫ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1% ... b%d1%87ec/

Укҫи те пур, ыттинчен пахи — купӑсӗ!

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Пӳрт-ҫурт пахи мар, чун кӑмӑл ӑшши ӗмӗре вӑрӑмлатать», — теҫҫӗ те, мӑшӑра — ҫемьене йӑва типтерлӗ, хӑтлӑ пулни те кирлех ӗнтӗ.

Помоги переводом

Хреҫҫи // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 90–99 с.

Тинӗс хӗрринчи ӳсентӑрансенчен чи пахи — иҫӗм ҫырли.

Виноград — одно из важнейших растений на побережье.

Крымӑн кӑнтӑрти хӗрринчи иҫӗм ҫырли пахчисем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав тинӗссенчен чи пахи — Япони тинӗсӗ; ун урлӑ пирӗн Лӑпкӑ океана тухса ҫӳреме май пур.

Из этих морей самое важное — Японское море, из него мы имеем выход в Тихий океан.

Тинӗс ҫинчи чикӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Чи пахи вара – кунта вӗсем тус-юлташсем тупни.

Помоги переводом

Регион Пуҫлӑхӗ чӑваш чӗлхин пилотлӑ калаҫу клубне йӗркелес шухӑша ырланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/16/regi ... alacu-klub

«Мӗн чи пахи?

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Чи пахи ҫавӑ.

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

«Ҫук, никама шырама та кирлӗ мар. Вӑл — пирӗн юнташ, чӑваш ҫарӗн нукерӗ. Пирӗнпе юнашар ҫапӑҫса пуҫ хунӑ. Ҫавӑнпа хамӑр пек чысласа пытарнинчен пахи ним те пулас ҫук!» — терӗ Ишмук.

Помоги переводом

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Паллах,Укаслушӑн Савантерпе Иннокентие курманнинчен пахи ҫук.

Помоги переводом

Уйрӑлу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӑкачавшӑн пулсан халӗ Атӑлӑн сылтӑм ҫыранӗнче ҫирӗпленнинчен пахи ҫук.

Помоги переводом

Хусанкка утаман // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Урхашӑн мултан та хакли, Чаплӑхран та пахи — Хӑйӗн савнӑ арӑмӗн парни — Илемлӗ чечек пек хӗр усни.

Помоги переводом

II. Чӗкеҫ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Чи пахи – халӑхӑн ҫакна лайӑх ӑнланмалла.

Помоги переводом

Чӑваш Енре граждансен ҫӑхавӗсенчен 50 проценчӗ рекламӑпа ҫыхӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/17/chav ... -procenche

Унӑн продукцийӗ - ҫӑка пылӗ - пуринчен пахи тесе ҫирӗплетнӗ.

Его продукция — липовый мед — был выбран лучшим среди всех.

Вӑрнар фермерӗн пылӗ - чи лайӑххи // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12162-v- ... -laj-khkhi

Саксони табакӗ тутлӑ шӑршӑллӑччӗ, пире анчахрах аннесенчен вӑрттӑн туртма вӗреннӗ, хамӑра пысӑк ҫын пек туякан ача-пӑчасене пӗрер стакан табак туянассинчен пахи нимӗн те пулман.

Помоги переводом

Махорка туртсан йытӑ ҫыртмасть // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 41–47 с.

Пупӑн чи пахи — вилме выртнӑ ҫынна кӗл-тӑвасси.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чи пахи – жюри пайташӗсене хӑвӑр мӗн пӗлнине, пысӑк тавра курӑмлӑха ҫирӗплетсе пама тӑрӑшни.

Помоги переводом

"Управлени команди" III-мӗш конкурсӑн ҫӗнтерӳҫисен ячӗсене пӗлтернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/16/upra ... rucisen-ya

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней