Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

патӑра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ вӗсене кашни кунах кӗтӗп, хӑвӑр патӑра та кашни кунах ҫырӑп..

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пӗррехинче эсир Шурӑпа иксӗр ӑна хӑвӑр патӑра пурӑнма илесшӗн пултӑр.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Ан пӑшӑрханӑр, эпӗ сирӗн патӑра апат ҫиме пырасшӑн мар, — Завьялова каллех пӳлет ҫав ҫыпҫанкӑ каччӑ.

Помоги переводом

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Неушлӗ вара вӑл пӗрре те ҫырман, Ленинграда пӗрре те килмен, сирӗн патӑра кӗрсе тухман? — ҫине тӑрсах ыйтать Завьялов.

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Екатерина Максимовна, пӑхӑр-ха, сирӗн патӑра кам килнӗ!

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Анне мана сирӗн патӑра ячӗ, — тет хӗр.

Помоги переводом

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫапла та ҫапла, службӑна малалла туса пыма сирӗн патӑра килтӗм, тетӗн.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Эпир сирӗн патӑра пыма тухнӑччӗ, — терӗҫ вӗсем.

Помоги переводом

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Пушӑ вӑхӑт тупсанах эпӗ сирӗн патӑра, килӗре, ятарласа пырӑп.

Помоги переводом

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Пӗр сӑмахпа каласан, Лавр Кузьмич, ӗҫпе килтӗм эпӗ сирӗн патӑра.

Помоги переводом

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Мана сирӗн патӑра ҫыру парса ячӗҫ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ман анне те, Марье аппа та, Хӗветӗр пичче те сирӗн патӑра хӗрӳллӗ салам яраҫҫӗ.

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эсир мана хӑвӑр патӑра пыма хӑҫан ирӗк паратӑр?

Когда вы позволите мне прийти к вам?

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ сирӗн патӑра килме шухӑшланӑччӗ.

— Я думал, что приду к вам.

XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сасартӑк, мана ҫапла каласа параҫҫӗ: акӑ сирӗн патӑра епле тӑвану килнӗ, теҫҫӗ.

И вдруг такое дело сообщают мне: вот, мол, какой к вам родственник приезжал.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кӗтсе пурӑнӑр эппин, тен, помещик сирӗн патӑра хӑех килсе пуҫҫапӗ: «Сире ҫӗр кирлӗ мар-и?

Дожидайтесь, пока помещик сам к вам придет и поклонится: «А не надо ли вам землицы?

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсем, хӑвӑр организациленес теместӗр пулсассӑн, сирӗн патӑра та ҫавнах илсе килеҫҫӗ.

И они принесут это вам, если вы не захотите организоваться.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Кайӑрсам, чӑнах, хӑвӑр патӑра, Афанасий Львович, сирӗн ыран ирех тӑмалла, — тесе йӑлӑннӑ Феня, сӑра курки тыттарса.

— Идите, право, к себе, Афанасий Львович, вам завтра вставать рано, умоляла Феня, подавая стакан браги.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Эпӗ сирӗн патӑра эсир ман ӗҫ пирки мӗн шухӑшланине пӗлме килтӗм… ӗҫ питӗ ҫыхланса, арпашса кайрӗ!

Я пришёл к вам узнать ваше мнение по моему делу… очень запутанное дело!

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

- Хӑвӑр патӑра килекенсене мӗнле пулӑшу паратӑр?

— Какую помощь вы оказываете своим пациентам?

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней