Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

парӑннӑран (тĕпĕ: парӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир хӑвӑр ӗҫӗре чунтан парӑннӑран тата сирӗн ӑсталӑхӑра пула эпир уҫӑ сывлӑшпа сывлама, таса шыв ӗҫме тата республикӑмӑрӑн ҫут ҫанталӑк илемӗпе киленме пултаратпӑр.

Благодаря вашей преданности делу и профессионализму мы можем дышать свежим воздухом, пить чистую воду и наслаждаться красотой природы нашей республики.

Олег Николаев Эколог кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/05/ole ... em-ekologa

Нотариуса хуравланӑ май вӑл шутсӑр чаплӑн та ҫепӗҫҫӗн «ҫапла» терӗ те — унӑн кӑмӑл-туйӑмӗн ытараймилӗхне парӑннӑран чӗннӗ хӑнасемпе кӳнтеленсем Георг Ван-Конета темиҫе минутлӑх ӗненчӗҫ, ӑна, паллах, питӗ лайӑх пӗлеҫҫӗ пулин те.

Отвечая нотариусу, Консуэло произнесла «да» так важно и нежно, что, поддавшись очарованию ее существа, приглашенные гости и свидетели на несколько минут поверили в Георга Ван-Конета, хотя очень хорошо знали его.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Шансах тӑратӑп, хӑвӑр ӗҫе чунран парӑннӑран тата хавхаланӑва пула сире халиччен мӗн тунине татах ҫирӗплетме, пысӑк ҫитӗнӳсем тума май килет.

Уверен, что благодаря энтузиазму, преданности своему делу вам удастся закрепить достигнутое и добиться значительных успехов.

Михаил Игнатьев Раҫҫей предпринимательлӗхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/05/26/news-3864475

Мана ҫапла туйӑнать: манӑн ҫавнашкал туртӑм пурри эпӗ хама чӑннипе епле пулнӑ пек мар, пачах урӑхла йышши ҫын пек кӑтартма тӑрӑшнӑран, тытмалла мар суяссин пурнӑҫа кӗми ӗмӗтне парӑннӑран килнӗ, ахӑр.

Мне кажется, что тщеславное желание выказать себя совсем другим человеком, чем есть, соединенное с несбыточною в жизни надеждой лгать, не быв уличенным в лжи, было главной причиной этой странной наклонности.

XXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мана Д. (ӑна Д. тесе чӗнме тытӑнатӑп, мана ҫак ят килӗшет: Дмитрий) чӗри пӗтӗмпех хӑй ӗҫне, хӑйӗн шухӑшне парӑннӑран ҫавӑн пек уҫӑмлӑ пек туйӑнать.

Мне кажется, что у Д. (буду называть его Д., мне нравится это имя: Димитрий) оттого так ясно на душе, что он весь отдался своему делу, своей мечте.

XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней