Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

партӑран (тĕпĕ: парта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрӑм урисене хуҫлатса сак ҫине ларсан, унӑн чӗркуҫҫийӗ партӑран та ҫӳлерех курӑнчӗ.

Уселся, согнув ноги, такие длинные, что колени торчали над партой.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Кирлӗ мар пире Козлитон! — хыҫалти партӑран кӑшкӑрчӗ такам.

Помоги переводом

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— П-п-пур, — тени аран илтӗнчӗ сылтӑм енчи партӑран.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сасартӑк Оля Полякова сумкине партӑран кӑларать те унта букварьне, тетрачӗсене, пеналне чиксе хурать, унтан, Анна Ивановнӑна пуҫ тайса, алӑк патнелле утать.

Вдруг Оля Полякова достаёт из парты сумку, укладывает в неё букварь, тетрадки, пенал и, кивнув головой Анне Ивановне, направляется к двери.

Акӑ ӗнтӗ, кун хыҫҫӑн кун иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Партӑран тытса тӑнӑ пек, Нюра аллисене малалла тӑсать.

— Нюра протягивает вперед руки, как будто держится за парту.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Володя, пуҫне усса, кӗнекине партӑран кӑларчӗ те сӗтел патне илсе пычӗ.

Володя, понурившись, вытащил из-под парты книгу и понес ее к столу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней