Поиск
Шырав ĕçĕ:
Йӳҫӗччӗ панулмийӗ — пурпӗрех ҫиеттӗмӗр.
3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.
Тен панулмийӗ улмуҫҫи тӑрринчен ҫапла ӳкнӗ пулнӑ?
Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Панулмийӗ пит тутлӑччӗ вара.
Кам вӑл браковщик // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ вара каллех: — Эпӗ пурпӗрех пӗлетӗп: ку чӑн-чӑн улма пулма пултараймасть, пукане панулмийӗ кӑна пулма пултарать. Ун пек панулмие ёлка тӑррине ҫакаҫҫӗ, — терӗм.Я сказал: — Я всё равно знаю: это не живое, а кукольное яблочко. Это на ёлке такие.
Тӗнчери чи вӗтӗ панулми ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Кайран эпир панулми ҫиме пуҫларӑмӑр, панулмийӗ пит те тутлӑ пулчӗ.
Питӗ пысӑк панулми // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Панулмийӗ вара ҫав тери пысӑк, асанне чашӑкӗнчен те пысӑкрах.
Питӗ пысӑк панулми // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Панулмийӗ мӗнле те, Камчатка пылӗпе чей ӗҫме пулать-пулатех, кӑна шантарсах калатӑп.
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
Панулмийӗ калама ҫук тутлӑ, кӗрпеклӗ, ҫӑварта хӑй тӗллӗн тене пек ирӗлет.Яблоко оказалось очень сладким, рассыпчатым, так и таяло во рту.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗншӗн тесен вӑл французсен панулмийӗ, — калас килмен ҫӗртен каласа хучӗ вӑл, пирус тӗтӗмне ӑшнелле туртса.— Потому как это французское яблоко, — нехотя сказала она, затягиваясь дымом.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Пӗр панулмийӗ пысӑк-пысӑк, анчах сип-симӗс, тепри — хӗрлӗ, анчах пӗчӗк-пӗчӗк, тата, ҫитменнине, йӑлтах хуртланса кайнӑ пулас.Одно большое, но зеленое, другое красное, наливное, но насквозь червивое.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
- 1