Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паманни (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Картографи ӗҫӗсен аудитне йӗркеленӗ те — юлашки вӑхӑтра пурнӑҫланӑ ӳкерӳсен нумай кӑтартӑвне фонда паманни палӑрнӑ.

Помоги переводом

Шкулсенчи ӗҫсем графикран юларах пыраҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/shkulsenchi-ecse ... ah-pyracce

Пулкаланӑ ҫавӑн пек тӗслӗхсем, объектсене йӗркене кӗртсе хута янӑ, анчах та палӑртнӑ пек укҫа-тенкӗне туллин куҫарса паманни те.

Помоги переводом

Бюджета пурнӑҫлассипе ҫыхӑннӑ йӗрке пӑснӑ тӗслӗхсен шучӗ самай чакнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/07/byud ... sna-tesleh

Анукӑн укҫа пурри тата вӑл укҫана ӑҫтан тупнине каласа паманни ырӑ енне маррине пӗлсен те, хӗрӗ вӑрӑ тенине ӗненмерӗ.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ун чухне сирӗн пата ылтӑн ҫӳҫлӗ пӗчӗк арҫын ача пычӗ тӗк, ун янравлӑ кулли тата эсир мӗн те пулин ыйтсан хурав паманни сире вӑл кам иккенне тавҫӑрса илме май парӗ.

И если к вам подойдет маленький мальчик с золотыми волосами, если он будет звонко смеяться и ничего не ответит на ваши вопросы, вы, уж конечно, догадаетесь, кто он такой.

XXVII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Анчах пур сӗнӳпе те килӗшмелле мар, тупӑш панипе паманни пирки шутлӑр.

Но не нужно соглашаться на все выдвинутые предложения, оцените прибыльность предлагаемого.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Глафира укҫа тӗрӗс тавӑрса паманни ҫинчен кала», — сӗнчӗ пӗри.

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Аванкай хӑй патне кӗртнӗ яшсене Чӑвашстанра мӗншӗн тимӗрҫ лаҫҫисем тытма ирӗк паманни тата тимӗр-тӑмӑрпала суту-илӳ тума чарни ҫинчен каласа панӑранпа виҫӗ кун иртрӗ.

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Сухан паманни мана кӳрентерчӗ.

Помоги переводом

Сухан ҫулҫи // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пӗр вырӑнта нумай ларнисем пултаруллисене ҫул паманни, ытларах чухне тӑван-пӗтенне вырнаҫтарни сисӗнет.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ прокурор килет // Вячеслав ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 2 с.

— Чӳк туса парне паманни те темиҫе ҫул, — сӑмах хушрӗ тепри.

Помоги переводом

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Северьянпа Ахтупай хӑйсене пӗр тимӗр татки те паманни, Хусана илнӗ хыҫҫӑн вырӑссем ытти вак халӑхсене тимӗр япаласем тума чарни ҫинчен каласа кӑтартсан Таланов тӗлӗнмеллипех тӗлӗнчӗ.

Помоги переводом

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Тӑлӑх хӗрачана амаҫури ҫӑкӑр паманни ҫинчен.

Помоги переводом

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Чи кирли – харӑсах темиҫешне татса паманни.

Главное - не хватайтесь за все сразу!

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсене сан ӗнӳ сӗт паманни, вӑл чирлени, килте темиҫе ача пулни ним те мар.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Кун пек чухне Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн шанӑҫӗнчен тухмалли сӑлтав Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ тӗлӗшпе коррупци факчӗсене тупса палӑртни е федераци саккунӗсемпе килӗшӳллӗн правӑна пӑсни тесе йышӑннӑ тӗслӗхсенче интерессен хирӗҫӗвне татса паманни е Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ тӗлӗшпе вӑл ҫак должноҫа ларма регистрациленнӗ кандидат пулнӑ вӑхӑтра Раҫҫей Федерацийӗн территорийӗн тулашӗнче вырнаҫнӑ ют ҫӗршывсен банкӗсенче счетсем (вкладсем) уҫни е тытса тӑни, алӑри укҫа-тенкӗне тата хаклӑ япаласене упрани, ют ҫӗршывсен финанс инструменчӗсене тытса тӑни тата (е) вӗсемпе усӑ курни ҫинчен калакан фактсене тупса палӑртни пулса тӑрать;

При этом основанием для утраты доверия Президента Российской Федерации является выявление в отношении Главы Чувашской Республики фактов коррупции или неурегулирование конфликта интересов как правонарушений, предусмотренных федеральным законом, либо установление в отношении Главы Чувашской Республики фактов открытия или наличия счетов (вкладов), хранения наличных денежных средств и ценностей в иностранных банках, расположенных за пределами территории Российской Федерации, владения и (или) пользования иностранными финансовыми инструментами в период, когда он являлся зарегистрированным кандидатом на данную должность;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Эпӗ старостӑна хам ҫинчен каласа паманни нимӗнех те пӗлтермен-ха, кадетский корпуссенче вӗренекен воспитанниксем вӑл вӑхӑтра Российӑран Дон ҫине кӗтӗвӗ-кӗтӗвӗпех тарса пынӑ.

То, что я не открылся старосте, казалось очень правдоподобным, а воспитанники кадетских корпусов на Дон бежали тогда из России табунами.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Виҫӗ уйӑх ӗҫ укҫи паманни ҫеҫ тарӑхтарчӗ ӑна.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Укҫа вӑхӑтра паманни, арӑмӗпе ачисем сивӗнни тарӑхтарчӗ ӑна.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Эс пурин умӗнче те кун ҫинчен каласа паманни аван пулчӗ-ха, — хӗре аллинчен тытса калаҫрӗ Света.

Помоги переводом

Паллашу // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Ҫырура малалла фашистсем туртса илнӗ вырӑс ҫӗрӗ ҫинче совет ҫыннисем тӑшмана хирӗҫ мӗнле кӗрешни ҫинчен, вӗсем гитлерла захватчиксене кӑнтӑрла та, ҫӗрле те канӑҫ паманни ҫинчен каланӑ.

Дальше в письме говорилось о том, как борются с врагом советские люди на русской земле, захваченной фашистами, как ни днем ни ночью не дают они покоя гитлеровским захватчикам.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней