Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

палӑртӑпӑр (тĕпĕ: палӑрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эртелпе сӳтсе явса обязательствӑсем палӑртӑпӑр.

Помоги переводом

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Палӑртӑпӑр, акцие хутшӑнакансем результатпа кӑмӑллӑ пулнӑ.

Отметим, что участники акции остались довольны результатом.

Пушкӑрт Республикине ыркӑмӑллӑх тӳлевсӗр ҫӳҫе касассин Раҫҫей рекорчӗ йӗркеленӗ: 1635 ҫынна ҫӳҫне тӳлевсӗр каснӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... sn-3443063

«Кӑҫал Ҫамрӑксен уйрӑм ҫурчӗ ӑҫта пулассине тӗпрен палӑртӑпӑр.

Помоги переводом

Кӑҫал Ҫамрӑксен ҫурчӗн прописки пулӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/07/kaca ... opiski-pul

Пӗрлехи инвестициллӗ проектсене пурнӑҫа кӗртсе пыма палӑртӑпӑр.

Помоги переводом

«Марий Элпе калаҫса килӗшнисене пурнӑҫа кӗртетпӗр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/04/mari ... rtetpr-ten

Ҫакнашкал тӗл пулусем хыҫҫӑн эпир федераци шайӗнче хушма тӗрев мелӗсене йӗркелеме палӑртӑпӑр терӗ вӑл.

Помоги переводом

Ҫурхи ӗҫсене кӗске вӑхӑтра пурнӑҫлама тивӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60623

Ак ҫакӑнта кӑтарту хӑми ҫакӑпӑр, унта кашни кунӑн ӗҫ тухӑҫлӑхне, участокри тасалӑха палӑртӑпӑр, — терӗ вӑл.

Помоги переводом

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Сӑмахран, СССР Халӑх артистки, Чӑваш Республикин хисеплӗ гражданинӗ Вера Кузьминична Кузьмина ҫуралнӑранпа 100 ҫул ҫитнине палӑртӑпӑр.

В частности, отметим 100-летие со дня рождения народной артистки Советского Союза, Почетного гражданина Чувашской Республики Веры Кузьминичны Кузьминой.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кам хӑш бригадӑна каймаллине палӑртӑпӑр та вара кайӑпӑр.

Распределим, кто в какую бригаду, и пойдем.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫынсене валли эпир пуян та ҫӑмӑл пурнӑҫ тума палӑртӑпӑр, эсӗ, Игнат Савельич, пӑхкала, тен, кам та пулсан ҫав пурнӑҫа юрӑхлӑ мар пулӗ — ҫакӑ вӑл шӑпах докладра хускатнӑ ыйту пулать те ӗнтӗ.

Людям мы намечаем богатую да удобную жизнь, а ты, Игнат Савельич, присмотрись, может, кто еще непригожий к той жизни, — вот оно и получится аккурат по докладу.

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней