Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

палӑртасса (тĕпĕ: палӑрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун пек ҫыннӑн, каламасӑрах паллӑ, чӑтӑмлӑ та пулмалла; ҫакӑн пек ушкӑнра ларма кӑмӑл ҫуккине палӑртасса палӑртмалла, кунпа пӗрлех вӑй ҫитернине кӑтартса, хӑвӑн кӑмӑлна хирӗҫ кайма хӑвӑн хакна та ӳстермелле…

Помоги переводом

XXIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ула Тимӗр утма чарӑнчӗ те, йывӑррӑн ҫаврӑнса, хӑйӑклатсах сывлакаласа, хӑйне шалтан пуҫтаркаласа, сасса мӗнпур тимӗпе тӑнласа итлерӗ, анчах ӑна хуравламарӗ: сасӑ хӑйне ӗнентерсе тепӗр хут палӑртасса кӗтрӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кунашкал приговор палӑртасса малтанах чухланӑччӗ пулин те — ҫак хыпар нерв тытӑмне упрама темӗн тӗрлӗ тӑрӑшнине харама кӑларчӗ.

Хотя надо было ожидать только такого приговора, известие это превзошло все искусственные способы подкрепления нервной системы.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӑна хӑй каллех мӗн те пулин туса хунӑшӑн ятлама тытӑнсан, вӑл, куҫӗсем хӑй айӑплине палӑртасса пӗлсе пулас, вӗсене хӗссе лартатчӗ.

А когда ему выговаривали за очередную проделку, он прикрывал глаза, должно быть зная, что они выдают его, — лукавые, черные и жаркие, как уголья.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хмара хӑйӗн ултавне палӑртасса Ольга кӗтсех тӑнӑ, — ҫапла пулса тухрӗ те.

Она все время ждала, что Хмара себя выдаст — так и вышло.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Маньчжури сӑрчӗсем ҫинче, Прикарпатьенче, Финляндин юрлӑ ҫӗрӗнче хӑйсен паттӑрлӑхне кӑтартнӑ Ҫӗпӗр стрелокӗсем ҫинчен вӑл мӑнаҫлӑн калать тата, кашни тӗл килнӗ вӑхӑтрах, вӗсем ҫак вӑхӑтра хӑйсене ытларах палӑртасса шантарать.

Он с гордостью говорил о сибирских стрелках, проявивших свою храбрость на маньчжурских высотах, в Прикарпатье, в снежной Финляндии, и уверял, что они проявят себя более заметно и в этот раз.

XXIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Эсир конкурса хутшӑнакан чи нумай вуланакан кӗнекесене палӑртасса шанатпӑр.

Помоги переводом

Чи лайăххине пĕрле палăртар // А.ВОЛКОВА. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней