Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

палӑртас (тĕпĕ: палӑрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавна палӑртас пулать: ялти ӑстасем ⎼ мӗн авалтан килекен традицисемпе килӗшӳллӗ, ⎼ тумӑн уйрӑм пайӗсене ҫеҫ тунипе ҫырлахмаҫҫӗ, кашнинчех тулли ансамбль (пӗрлӗх) калӑплама тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Халӑх тумӗн историпе культура сийӗсене тупса палӑртас тӗлӗшпе ӳнер тӗпчевҫи А.А. Трофимов нумай тӑрӑшрӗ.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Матан утрав Испани патшине пӑхӑнма килӗшмен, анчах та хӑйсен кӑмӑлне палӑртас тӗллевпе хырҫӑ сӗннӗ пулнӑ, хирӗҫӗве дипломатиллӗ майпа татса памалла текен сӗнӳсене хӑлхана чикмен хыҫҫӑн Магеллан утрав ҫинче пурӑнакансене хирӗҫ ҫапӑҫма кайнӑ, отряда хӑй ертсе пынӑ, ҫапла май 1521 ҫулхи акан 27-мӗшӗнче унӑн пурнӑҫӗ татӑлнӑ та.

Остров Матан отказался подчинятся испанской короне, но предлагал щедрую дань, вопреки советам о дипломатическом разрешении конфликта атаку на островитян возглавил лично Магеллан, где он и погиб 27 апреля 1521 года.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Ҫакна тӗпе хурса, тӗллевлӗн вӗрентсе хатӗрлес тата профессие малтанах палӑртас ӗҫ-хӗле те тӳрлетӳсем кӗртмелле.

Исходя из этого следует постоянно корректировать деятельность по целевой подготовке и ранней профориентации.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Халӗ вӗсен пуҫаруҫисемпе тата асӑннӑ лаптӑксен харпӑрлӑхҫисемпе пӗрлехи плансене палӑртас ӗҫ пырать.

Сейчас с инициаторами и собственниками этих площадок ведется работа по корректировке наших совместных планов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Эппин, Хусанкайӑн ҫак кӗнекери ӑсталӑхне палӑртас тесе, «Тилли юррисене», вӗсене юрланӑ ҫын сӑнарне кӗскен те пулни пӑхса тухар-ха.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Иртнӗ виҫ-тӑватӑ ҫул хушшинче пичетлесе кӑларнӑ сӑвӑ кӗнекисенчен манӑн ҫаксене палӑртас килет.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Паллах, нимӗн те ӑнланмарӑм, анчах хам ӑнкарманнине палӑртас мар тесе: «А-а-а!» — тесе ҫеҫ каларӑм.

Помоги переводом

Кӗтӳҫӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 90–95 с.

Хӑй ҫав вӑхӑтра йӗнине палӑртас мар тесе ачине ыталаса илсе унӑн ҫуллахи хӗвелпе шупкаланнӑ пуҫне ӗҫпе касӑлнӑ ал лаппипе ачашлать.

Помоги переводом

Панулми // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 36–45 с.

Оргнизаци ертӳҫисемпе пӗршухӑшлисене тупса палӑртас тӗллевпе Подоприхина йӗрлес ӗҫе вӑйлатӑр.

Помоги переводом

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пирӗн ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансене пулӑшма пӗрлешнӗ ялсене палӑртас килет: Хушӑлка, Сухоречка, Мӑратӑм, Исякай, Ҫӗнӗ Биктяш, Ситекпуҫ, Кистенлӗпуҫ, Кистенлӗ, Пӑслӑк, Усак-Кичу, Иттихат, Кунакӑл, Дюсян, Аит, Каҫкӑн, Йӑлпӑлактамак, Ситек, Каныкай, Биккул, Демски совхозӑн ҫичӗ уйрӑмӗнчен пиллӗкӗшӗ - Демски, Тулубай, Азнай, Набережнӑй, Хомутовка.

Хотелось бы отметить населенные пункты, которые объединились для помощи нашим ребятам это — Кош-Елга, Сухоречка, Мурадымово, Исякаево, Новый Биктяш, Седякбаш, Кистенли-Ивановка, Кистенли-Богданово, Базлык, Усак-Кичу, Иттихат, Кунакулово, Дюсяново, Аитово, Качкиново, Елбулактамак, Малый Седяк, Каныкаево, Биккулово, пять из семи отделений Демского совхоза — Демский, Тулубаево, Азнаево, Набережный, Хомутовка.

Эпир ҫирӗп те шанчӑклӑ тыл // Эллина СУФЬЯНОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... yl-3492584

Нумайӑшӗсем укҫа-тенкӗ пухассине хастар хутшӑнаҫҫӗ, пӗр пухӑва та ирттерсе ямаҫҫӗ, вӗсене палӑртас килет — ку Демскинчен Александр Кажаев , Каныкайран Айрат, Егоровкӑран Ирина, Аитран Райля, вӗсем пурте кунта ҫуралса ӳснӗ, анчах тахҫанах тухса кайнӑ, нумайранпа районта пурӑнмаҫҫӗ.

Очень многие активно участвуют, не пропуская не один сбор, можно даже выделить их — это Александр Кажаев из Демского, Айрат Хабутдинов из Каныкаево, Ирина из Егоровки, Райля из Аитово, все они когда тут родились и выросли, уехали и давно уже не проживают в районе.

Эпир ҫирӗп те шанчӑклӑ тыл // Эллина СУФЬЯНОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... yl-3492584

Елена Владимировнӑн тепӗр чаплӑ енне — вӑл пире пысӑк ҫитӗнӳсем тума хавхалантарма пӗлнине палӑртас килет.

Хочется отметить еще одну замечательную черту Елены Владимировны — ее умение вдохновлять нас на достижение высоких результатов.

Пуласлӑх алӑкне уҫать // Камила ФАЗУЛЛИНА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... at-3482451

Уйрӑмах Светлана Суркова, Мария Иванова, Елена Михайлова, Наталия Клишина, Мария Семенова, илсе килнӗ материалтан ҫыхӑсем, минтерсем, простыньсем ҫӗлекенскерсем, ывӑна пӗлмесӗр тӑрӑшса ӗҫленине палӑртас килет.

Особенно хочется отметить неустанный и кропотливый труд Светланы Сурковой, Марии Ивановой, Елены Михайловой, Наталии Клишиной, Марии Семеновой, которые шили повязки, наволочки для подушек и простыни из принесенного материала.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Пурне те халех шута илес, палӑртас пулать.

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Санӑн яланах хамӑр вӗсенчен малтине палӑртас килет.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Манӑн ҫакна палӑртас килет.

Помоги переводом

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Срокчен страхлав пенсийӗ палӑртас тапхӑрта ҫемьери ачасем пурте сакӑр ҫула ҫитмелле.

На момент обращения за установлением досрочной страховой пенсии все дети в семье должны достичь 8 лет.

Нумай ачаллӑ амӑшӗсен срокчен маларах пенсие каймалли прави ҫинчен // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sotsiall-kh- ... en-3433568

Округсенче хальхи вӑхӑтра шар курнӑ ял хуҫалӑх культурисен калӑпӑшне палӑртас тӗлӗшпе ӗҫлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Уй-хир ӗҫӗсем палӑртнинчен маларах пыраҫҫӗ // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/uy-hir-ecese ... ah-pyracce

Ӑна сутуҫӑсен чи лайӑх практикине ӗҫтешӗсен хушшинче палӑртас тата вӗсен пысӑк ҫитӗнӗвӗсем ҫинчен ыттисене каласа кӑтартас тӗллевпе йӗркелеҫҫӗ.

Помоги переводом

Райпо ӗҫченӗсем республика конкурсӗнче палӑрнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%80%d0% ... b5-%d0%bf/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней