Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

палличчен (тĕпĕ: палла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ Короле палличчен унӑн пурнӑҫӗнче мӗн пулни маншӑн интереслӗ мар.

Мне неинтересно, что и как было в жизни Короля до того, как я его узнал.

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хаҫатсенче те, лозунгсенче те, илемлӗ плакатсем ҫинче те — пур ҫӗрте те Сталин ячӗ айӗнче Сергей хӑйӗн ятне Сталин портречӗпе юнашар хӑй портретне курнӑ, Сталин ӑна темле ҫӗнӗ те пысӑк пурнӑҫа илсе кӗрсе ҫапла каланӑ пек туйӑннӑ: «Рощенски округра ҫынсем сана палличчен, хӑнӑхиччен, сана юратиччен анчах пӗрле пулӑп эпӗ, вара эсӗ кунта хӑвах ӗҫле…»

И в газетах, и в лозунгах, и на красивых плакатах — везде под именем Сталина Сергей видел свой портрет рядом с портретом Сталина, Сталин как будто показал ему путь новую и большую жизнь и говорил: «я буду здесь только до тех пор, пока люди в Рощенском округе не узнают тебя полностью, не привыкнут, не полюбят тебя, а далее уже работай здесь сам…»

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней