Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паллисемсӗр (тĕпĕ: паллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малта — ҫӳлӗ пӳлӗ Роман Потоцки, кӑвак офицер мундирӗпе, погонсемсӗр, тата ытти отличи паллисемсӗр, кӑвак рейтузпа.

Впереди — рослый Роман Потоцкий, одетый в серый офицерский мундир без погон и других знаков различия и синие рейтузы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Питӗнчи хӗненӗ паллисемсӗр пуҫне, Мархван икӗ аяк пӗрчи шӑмми хуҫӑлса кайнӑ тата пуҫӗ аманнӑ-мӗн.

У Марфы, кроме побоев на лице, были сломаны два ребра и разбита голова.

I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней