Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паллашрӑр (тĕпĕ: паллаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӑт паллашрӑр та…

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӑнара эсир хӑвӑра килӗшекен кӑмӑллӑ ҫынсемпе паллашрӑр пулсан, вӑсемпе малашне ҫывӑхланас тетӗр пулсан, вӗсене хӑнана чӗнмелле.

В дальнейшем своем поведении можно быть совершенно свободным от обязательств и вести себя в соответствии со своими желаниями.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Тен, паллашрӑр та пулӗ?

Небось познакомились уже?

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Унтан, ыттисем ҫине пӑхса: — Паллашрӑр пуль эсӗр? — тесе ыйтрӗ.

И, обращаясь к остальным, спросил: — Поди, познакомились?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ну, эсир паллашрӑр ӗнтӗ, — терӗ Сергей.

— Ну, вы уже познакомились, — сказал Сергей.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней