Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паллатчӗҫ (тĕпĕ: палла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аслӑ Гордягин профессора паллатчӗҫ вӗсем, унӑн йывӑҫсемпе курӑксем ҫинчен ҫырнӑ кӗнекисене вуланисем те сахал марччӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл кӑвак пуслӑ, чее куҫлӑ старикчӗ, усал ят тухнӑ ҫынччӗ, ӑна пӗтӗм слободипех паллатчӗҫ.

Седенького старичка с хитрыми глазами, человека дурной славы, знакомого всей слободе.

II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Сайлас йысну Батон-Ружере пӗр ҫемьене пӗлетчӗ, вӗсем унӑн тӑванӗсене паллатчӗҫ.

Твой дядя Сайлас знал одну семью в Батон-Руж, так они знакомы с родными этого старика.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ялӗпех паллатчӗҫ ҫак пӗчӗк шӳтле кайӑка.

Вся деревня знала эту забавную маленькую птицу.

Ухмаха ернӗ кайӑк // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 96–101 с.

Юратнӑ командирсене, вӗсен ячӗсене тахҫанах пӗтӗм Совет Союзӗпе пӗлсе тӑраҫҫӗ пулин те ятранах паллатчӗҫ.

Любимых командиров знали по именам. Впрочем, многих из них давно уже знает по именам весь Советский Союз.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Клиникӑра паллатчӗҫ иккен ӗнтӗ ӑна, вӑл маковкӑсем туянма кайрӗ, тесе пӗлтерчӗҫ.

В клинике его уже знали и сказали, что он пошёл покупать маковки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Полк хӗрӗ пекех туйӑнатчӗ вӑл — ӗҫре ӑна пурте паллатчӗҫ.

Она казалась дочерью полка - её все узнавали.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Полк хӗрӗ пекех туйӑнатчӗ вӑл — ӗҫре ӑна пурте паллатчӗҫ.

Она казалась дочерью полка - на работе ее узнавали все.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней