Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

палларӑмӑр (тĕпĕ: палла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Палларӑмӑр!

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Тӑватӑмҫул съездра палларӑмӑр ӑна.

Помоги переводом

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Палларӑмӑр эпир ӑна, хуса ҫитеймерӗмӗр кӑна, — пӗлтерчӗ Кӗпӗрьян.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Иккӗмӗшне те палларӑмӑр — ку эпӗ пасартах курнӑ пушӑллӑ арҫын…

Второй дядька был тот самый, что подходил на базаре с плеткой.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ну-с, эпир те палларӑмӑр.

Ну-с, и мы опознали.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Нинӑпа тата Оляпа пӗрле эпир тискеррӗн таткаласа пӗтернӗ Люба Шевцова, Семён Остапенко Виталий Субботин тата Дмитрий Огурцов ӳчӗсене палларӑмӑр.

Вместе с Ниной и Олей мы узнали страшно изуродованных Любу Шевцову, Семёна Остапенко, Виталия Субботина и Дмитрия Огурцова.

Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Ҫапла, тӳрех палларӑмӑр.

— То-то мы угадали.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Тепӗр станцинче эпир хамӑр Мускавӑн электричкине куртӑмӑр, часах палларӑмӑр, мӗншӗн тесен ӑна пӗлмен ҫын та пӗлмелле, кашни вагонӗ ҫине: «Мускав — Яр.» тесе ҫырнӑ (Ярославль вокзалӗнчен пулас…).

Потом мы видели на другой станции нашу московскую электричку, мы сразу узнали ее, да и на вагонах было написано: «Москва. Яр.» (Ярославского вокзала, верно).

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпир вӗсем пирӗн крепӑҫрен тарса Пугачев енне куҫнӑ ҫынсем иккенне палларӑмӑр.

Мы в них узнали людей, сбежавших с нашей крепости и перешедших на сторону Пугачева.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк. Тапӑну // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней