Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

офицерӗсемпе (тĕпĕ: офицер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытти салтаксемпе пӗрле вӑл алӑ вӗҫҫӗн нимӗҫ офицерӗсемпе ҫапӑҫнӑ, вӗсене ҫӗнтернӗ.

Помоги переводом

Партизан пулса фашистсемпе кӗрешнӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d0%bf%d0%b ... %bd%d3%97/

Варгал пӗр ушкӑн партизана тыткӑна илнӗ нимӗҫ офицерӗсемпе сутӑнчӑк Вирнайнена штаба илсе ҫитерме хушрӗ.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Анчах кунта лӑпкӑ пулнӑ тееймӗн – юнашарах вӑрҫӑ пынӑ, афган халӑхне боевиксенчен хӳтӗлесе совет офицерӗсемпе салтакӗсем паттӑррӑн кӗрешнӗ, хӑйсене шеллемесӗр пуҫӗсене хунӑ.

Помоги переводом

Йывӑрлӑхсем ҫирӗплӗхе вӗрентнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11308-jy ... he-v-rentn

Дон ҫийӗнчи Новочеркасскра, нимӗҫсен хӳттинче, «Дона ҫӑлса хӑтаракан круг» ятлӑ ушкӑн пуҫтарӑннӑ; казак офицерӗсемпе станицӑсенчи пуянсем ҫак пухура, нимӗҫсем тӗллесе кӑтартнӑ тӑрӑх, ҫивӗч чӗлхе-ҫӑварлӑ ҫамрӑк генерала, Краснова, Дон ҫинчи «всевеликое войско» атаманӗ пулма суйласа лартнӑ; вара Краснов — «Круга» — кӗркунне тӗлне пӗтӗм Дон округӗсене, Атӑл ҫинчи Царицын хулипе пӗрле, хӗрлисенчен йӑлтах тасатӑп, тесе сӑмах парса пуҫҫапнӑ.

В Новочеркасске-на-Дону, под защитой немцев, собрался «Круг спасения Дона», на котором казачье офицерство и крепкие станичники избрали указанного немцами молодого речистого генерала Краснова в атаманы всевеликого войска Донского, и Краснов поклонился «Кругу» на том, что к осени очистит донские округа вместе с приволжским Царицыном от красных.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вырӑс офицерӗсемпе, советниксемпе, штальтмейстерсемпе, музыкантсемпе, камердинерсемпе, утлӑ тата ҫуран конвойпа Кутузов Константинополе чаплӑн пырса кӗнӗ.

Окруженный русскими офицерами, советниками, шталмейстерами, музыкантами, камердинерами, конными пешим конвоем, Кутузов торжественно вступил в Константинополь

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Нимӗҫ офицерӗсемпе вӗсен арӑмӗсем ларса тулнӑ, арчасем тата ытти ӑпӑр-тапӑр тиейӗ машинӑсем урапасем ҫине пыра-пыра кӗнӗ.

На телеги наезжали машины с офицерами, офицерскими жёнами, баулами, корзинами и сундуками.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Таҫта ҫывӑхрах нимӗҫ офицерӗсемпе полицейскисем фонарьсемпе ҫутатса вӗсене шыраҫҫӗ.

Где-то недалеко уже шарят лучами фонари офицеров и полицейских.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Эпир ӑна нимӗҫ офицерӗсемпе пӗрле ҫӳренине курнӑччӗ…

Мы его с немцами видели, с офицерами…

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫапла, Челноков юлташ, — терӗ пуҫӗпе сулкаласа ҫӳллӗ, шурӑрах уссиллӗ матрос, — Япони салтакӗ мӗн тери тӗттӗмми, вӗсен офицерӗсемпе пупӗсем ун пуҫне мӗн тери пӑтраштарса яни ҫинчен шухӑшласан, тарӑхса каяс килет!

— Да, товарищ Челноков, — сказал, покачивая головой, высокий, седовласый матрос, — когда думаешь о том, насколько невежественен японский солдат и как его спутали с ним офицеры и игроки, то хочется возмущаться!

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Громада генерал хӑйӗн офицерӗсемпе темиҫе сехет хушши канашласа ларчӗ, хальхи лару-тӑру ҫинчен лайӑхрах пӗлме, ӑнланса илме тӑрӑшрӗ.

Несколько часов совещался генерал Громада со своими офицерами, выяснял и уточнял обстановку.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Хӑйсем пырса тухнӑ чаҫӑн офицерӗсемпе салтакӗсем вӗсемшӗн ӗҫме-ҫимелли хӗрхенмен пулас, халь вӗсем вӑратмалла мар тутлӑ ыйхӑпа ҫывӑраҫҫӗ.

Солдаты и офицеры передовых постов, к которым они попали, не пожалели для них угощения, и друзья теперь спали непробудным сном.

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

Математикӑна тӗплӗн пӗлни кӑна Брянскине ҫӗнӗ условисен мӗнпур уйрӑмлӑхӗсене хӑвӑрт шута илме май пачӗ, вӑл хӑй те малалла вӗренсе пычӗ, ҫав хушӑрах хӑйӗн офицерӗсемпе боецӗсене те тӑтӑшах вӗрентрӗ.

Только основательная математическая подготовка Брянского дала ему возможность быстро учесть всю специфику новых условий, и, доучиваясь сам, он подучивал все время и своих офицеров и бойцов.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ялти учитель пек лӑпкӑн, хушӑран ӳсӗркелесе калаҫакан ҫак кӗрнексӗр майор хӑйӗн офицерӗсемпе салтакӗсемшӗн мӗнле майпа авторитетлӑ пулни нумай ҫынсемшӗн ӑнланмалла мар япала пулса тӑрать.

Для многих было загадкой, чем этот невзрачный майор, разговаривающий со спокойствием сельского учителя, изредка откашливаясь, — чем он мог так влиять на своих бойцов и офицеров?

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫав хӗр нимӗҫ офицерӗсемпе ҫӳрет.

У нее много знакомых немецких офицеров.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Нимӗҫле аван калаҫатӑп, нимӗҫ офицерӗсемпе паллашрӑм.

Я хорошо говорю по-немецки и имею знакомство с немецкими офицерами.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӑй каланӑ тӑрӑх, вӑл мирлешнӗ ҫӗрте пулнӑ мӗн, унта вӑл француз офицерӗсемпе калаҫнӑ пулать, француз офицерӗсенчен пӗри ӑна: «S`il n`avait pas fait clair encore pendant une demi heure, les еmbuscades auraient ete reprises», тенӗ-мӗн, вӑл вара ӑна хирӗҫ: «Monsieur! Le ne dis pas non poyr ne pas vous donner un dementi», тенӗ пулать.

Он рассказывал, что был на перемирии и говорил с французскими офицерами, что будто один французский офицер сказал ему: «S'il n'avait pas fait clair encore pendant une demi-heure, les embuscades auraient ete reprises», и как он отвечал ему: «Monsieur! je ne dis pas non, pour ne pas vous donner un dementi».

15 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Сӗтел хушшинче нимӗҫ офицерӗсемпе полицайсем лараҫҫӗ.

За столом сидели еще несколько человек, все в гражданском, по виду полицаи.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кашни килтех салтаксем тӑраҫҫӗ, шкулта — вӗсен офицерӗсемпе генералӗсем — унта штаб.

По хатам солдаты стоят, а в школе офицеры и генералы ихние; там штаб.

25 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Малта «Минин» ледокол, ун хыҫҫӑн штаб офицерӗсемпе Архангельск буржуазийӗ ларса тулнӑ «Ярославна» яхта пыраҫҫӗ.

Впереди шел «Минин», а за ним яхта «Ярославна», набитая штабниками и архангельской буржуазией.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Париж» кафере ют ҫӗршыв офицерӗсемпе белогвардеец-офицерсем пухӑннӑ.

В кафе «Париж» толпилось офицерство, иностранное и белогвардейское.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней