Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӗнтен (тĕпĕ: мӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эп мӗнтен ыттисенчен уйрӑм?

Я что, особенный какой, чтоб от остальных отделяться?

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗнтен килет вӑл — пӗлмеҫҫе ӑна, анчах ҫапла: е тырӑ пулать, е йӗкел.

От чего это зависело — никто не знал, но так было всегда: либо хлеб, либо желуди.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗнтен ҫитӗннӗ ҫын мар?

Он и вправду вступает в совершеннолетие.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ну, кирек мӗн пултӑр та, мӗнтен пуҫланчӗ вӑл?

— Ну что бы там ни было, с чего все началось?

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗнтен пуҫланчӗ ун чирӗ, йысна?

А вслух спросил: — С чего у ней болезнь-то началась, йысна?

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗнтен хӑрамалла-ха унта? — ыйтрӗ Янтул кулкаласа.

— Так чего мне там надобно бояться? — с усмешкой поинтересовался Яндул.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Якку шаприне ҫаплах ыталаса тытса тӗпел кукрине кайса куркапа шыв ӑсса илет те ӑна хӑй чикки патне илсе пырса тӗкӗр ҫине пӑхнӑ пекех пӑхать, тинех хӗрсем мӗнтен кулнине курать.

Яков, все еще держа в обнимку веник, слез с нар, прошел вперед, зачерпнул ковш воды и, подойдя ближе к свету, погляделся в него, как в зеркало, поняв наконец проделки девушек, он сурово пригрозил:

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем мӗнтен кая вӗсенчен?

А люди чем хуже их?

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тата Якур мӗнтен япӑх?

А чем плох Ягур?

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ мӗнтен кулатӑн, Ухтиван?»

— Ты чему смеешься, Ухтиван?

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытти ачисем вилсе пӗтесси акӑ мӗнтен пуҫланса кайнӑ.

Остальные перемерли, и началось это вот с чего.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗрре кӑна мар, иккӗ те илӗ. Ав, Ятман илсе таврӑннӑ-ҫке, ман Алексей унран мӗнтен кая вара?»

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӗнтен начар каччӑ саншӑн Элентей? — кӑшкӑрашрӗ вӑл.

Помоги переводом

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗнтен начар вара пирӗн ял вырӑнӗ?

Помоги переводом

12. Ҫул хӗрринчи йывӑҫ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ав мӗнтен лайӑх иккен вӑл, тимӗр капкӑн!

Помоги переводом

4. Тимӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл мӗнтен кулнине эпӗ ӑнланаймасӑр, ун ҫине тӗлӗнсе пӑхрӑм.

Мне было непонятно, чему он смеется, и я удивленно посмотрел на него.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпир мӗнтен кайра вара?

Помоги переводом

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

Мӗнтен хӑраса ӳкрӗр?

— Чего всполохнулись?

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

«Мӗнтен козак пулман пулӗччӗ?» терӗ Тарас: «пӗвӗпе те ҫӳллӗ, куҫхаршисем те хура, питрен те дворянин пек, ҫапӑҫура алли те тӗреклӗччӗ — пӗтрӗ! путсӗр анчӑк пек чыссӑр пӗтрӗ!»

— Чем бы не козак был? — сказал Тарас, — и станом высокий, и чернобровый, и лицо как у дворянина, и рука была крепка в бою! Пропал, пропал бесславно, как подлая собака!

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пост валли мӗнтен начар вырӑн вара ҫак хурӑн?

Чем не замечательный пост!

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней