Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӑшӑрӑн (тĕпĕ: мӑшӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӑшӑрӑн виҫӗ ача пур.

У пары трое детей.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

2018—2023 ҫулсенче Стефан Сежурне евродепутатпа гражданла партнерствӑра пурӑннӑ, анчах премьер-министра ларас самант тӗлне ҫак хутшӑнусене мӑшӑрӑн пӗр енӗ пӗлтернӗ тӑрӑх пӑснӑ.

В 2018—2023 годах жил в гражданском партнерстве с евродепутатом Стефаном Сежурне, но и к моменту назначения премьер-министром эти отношения расторгнуты по заявлению одной из сторон пары.

Габриэль Атталь // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%BB%D1%8C

«Пуҫламӑшӗ те, вӗҫӗ те ҫук мӑшӑрлану ҫӗррин ун, — тет туй пуҫӗ Хӗлӗх Хӗлимунӗ, — сирӗн те, ҫамрӑк мӑшӑрӑн, юрату ҫавӑн пекех вӗҫӗ-хӗррисӗр пултӑр».

Помоги переводом

35 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Чылай мӑшӑрӑн пӗрешкел туртӑмсем пур иккен, вӗсен шутне политикӑллӑ шухӑшлав, вӗренӳ шайӗ, эрех-сӑрапа иртӗхме пултарнисем те кӗреҫҫӗ.

У большинства партнеров есть общие черты, включая политические взгляды, уровень образования и привычки к употреблению алкоголя.

Психологсем палӑртнӑ: пач урӑх кӑмӑллисем пӗр-пӗрин патне туртӑнмаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35947.html

Пулас мӑшӑрӑн ҫӗнӗ йӗркепе ЗАГС пайне килмелле те ҫак кунах регистрацилеҫҫӗ вӗсене.

Помоги переводом

Мӑшӑрӗсемпе ачисем - патшалӑх хӳттинче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/masharesempe-achi ... inche.html

Хӗрупраҫсем мӑшӑрӑн Юха-юха илеҫҫӗ.

Помоги переводом

XIV. Тухатмӑш // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ҫамрӑк мӑшӑрӑн пурнӑҫ пылакӗпе туллин киленсе юлас килнӗ пулинех (Ара ӗнтӗ, ача вӑл телей кӑна мар, пӗчӗк тӑлӑ та, ҫӗрӗ-ҫӗрӗпех ыйхӑ татни те…).

Помоги переводом

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Кӑҫал ҫуралнӑ пӗрремӗш пепке вара — Вӑрманхӗрри Чурачӑк ялӗнче пурӑнакан ҫамрӑк мӑшӑрӑн.

Помоги переводом

Ҫуралакансем сахал, вилекен йышлӑ // О.ФЕДОТОВА. http://kasalen.ru/2023/01/17/c%d1%83%d1% ... 88%d0%bba/

Ялти хӑнасем ҫаплах килеҫҫӗ: мӑшӑрӑн та, пӗрерӗн те.

Помоги переводом

Пӗр тенкӗ // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 102–105 с.

Ахаль те хуйхӑ-суйхӑ мӑшӑрӑн килет, теҫҫӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Ҫамрӑк мӑшӑрӑн ӑшӑ сӑмахсем тупӑнсах пычӗҫ.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кун хыҫҫӑн пилӗк каччӑпа пилӗк хӗрӗ малтанхи пекех мӑшӑрӑн сӗтел хушшине кӗрсе ларчӗҫ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эсир кунта шӑпах мӑшӑрӑн пухӑннӑ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анатолий Александровичпа Екатерина Николаевна Мочаловсен - упӑшкипе арӑмӗн - чӑн-чӑн орденӗсемпе медалӗсем тата ку наградӑсен удостоверенийӗсем те /вӗсене ҫак мӑшӑрӑн хӗрӗ музея яланлӑхах упрама панӑ/ чылайӑшне кӑсӑклантараҫҫӗ.

Помоги переводом

«Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем» // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 14 с.

— Е пӗр-пӗр япалапа улӑштармалла, — ман мӑшӑрӑн авалхи илемлӗ тухья пур, сирӗн хӗрсем ҫитӗнсе пыраҫҫӗ.

— А может, согласишься обменяться чем-нибудь? У моей жены старинная тухъя есть, красивая такая, а у тебя девки вон подрастают… —

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Купӑсҫӑ чӑваш ташши кӗввине пуҫласа ячӗ, вара ҫынсем пӗчченшерӗн те, мӑшӑрӑн та ташлама пикенчӗҫ.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗрлехи телей валли мӑшӑрӑн иккӗшӗн те ӑнланулӑх, тӳсӗмлӗх тата шанчӑклӑх ҫеҫ кирлӗ.

Помоги переводом

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

Харкашса пурӑнакан мӑшӑрӑн туйӑмӗсем ҫӗнӗрен чӗрӗлӗҫ, хутшӑнусем йӗркеленӗҫ.

Конфликтующие пары могут рассчитывать на возрождение чувств и начать вносить позитивные изменения в свои отношения.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Ҫамрӑк мӑшӑрӑн кӑшт уйрӑмрах пурӑнса курас килет, ку тӗрӗс.

Помоги переводом

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унтан сӑмах-юмах ҫӗнӗ мӑшӑрӑн малашне ӑҫта пурӑнасси пирки хускалчӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней