Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӑнукӑмсене (тĕпĕ: мӑнук) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗнтӗ ватӑ пуҫӑмпа эпӗ те никама та хаяр сунам мар-ха, мӑнукӑмсене те тӳрӗ ҫынсем пулма пиллесе хӑваратӑп.

Так вот и я на старости лет никому зла не пожелаю и внукам, детям своим такое же благословение оставлю.

XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ара, батюшки, ҫав пенсие илнӗ пирки мӑнукӑмсене приюта вырнаҫтарма ыйтатӑп та.

— Вот, батюшка, от этой самой пенсии я и прошу внуков в приют устроить.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ӗнтӗ тата эсӗ те унта пуҫа пырса чикесшӗн-и, манӑн мӑнукӑмсене те хӑвӑнпа пӗрле сӗтӗрсе каясшӑн-и?

И ты туда воткнешься и внуков моих за собой потянешь?

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Манӑн хам пурӑннӑ чух мӑнукӑмсене курас килмест тетӗн-и?

Мне же тоже хочется увидеть внуков, нянчиться с ними…

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӑнукӑмсене йӑпанмалӑх арпуспа иҫӗм ҫырли ҫитӗнтеретӗп.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

«Манӑн тахҫанах асанне, кукамай пулма вӑхӑт. Вӑйӑм-халӑм пур чухне мӑнукӑмсене ӑс парас, йӑпанас килет. Ҫав вӑхӑтрах халех ӗҫлеме пӑрахас килмест-ха. Килте кӑна ларакан хӗрарӑм пек курмастӑп-ха хальлӗхе хама. Ӗҫе кӑмӑлласах ҫӳретӗп. Пӗлӗве ҫуллен ӳстеретӗп. Отпускра чухне те ӗҫшӗн тунсӑхлама тытӑнатӑп. Пирӗн професси — питӗ асамлӑ. Туртса кӗрсе каять те — тӗпчетӗн, тишкеретӗн, сӑнатӑн. Ҫав ӑшталануран вара пысӑк киленӳ илетӗн», — чунне уҫрӗ тухтӑр.

Помоги переводом

«Сывлӑха аптекӑра туянма ҫук» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней