Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӑнуксемпе (тĕпĕ: мӑнук) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир ку тӗнчене хамӑр пеккисене вӗлерме мар, ырӑ тума, пурнӑҫпа савӑнма, ачасемпе, мӑнуксемпе йӑпанма килетпӗр-ҫке.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӗсем ҫывӑх ҫыннисене мӑнуксемпе кӗҫӗн мӑнуксем йышлӑн парнеленӗ.

Помоги переводом

100 ҫулхи юбилейне паллӑ тунӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/100-c%d1%8 ... 83%d0%bda/

Кӗҫӗнни ялтах пурӑнтӑр, чӑваш хӗрне качча илтӗр, вӗсем арӑмӗпе иккӗшӗ мана чӑвашла калаҫакан мӑнуксемпе савӑнтарччӑр тенӗччӗ.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ачасемпе, мӑнуксемпе, вӗсен ачисемпе йӑпанса, кӑмӑла ҫавӑрса пурӑнасчӗ.

Помоги переводом

«Ӳркенмен ӑста пулнӑ», — теҫҫӗ. Вӑл тем ӗҫе те пултарать // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2023/03/17/y%d1%80%d0 ... %83%d0%bb/

— Килте, пахчара, мӑнуксемпе тӑрмӑшса вӑхӑт ирттереттӗм.

Помоги переводом

«Ӳркенмен ӑста пулнӑ», — теҫҫӗ. Вӑл тем ӗҫе те пултарать // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2023/03/17/y%d1%80%d0 ... %83%d0%bb/

Мӑнуксемпе килте йӑпанса ларасси ҫинчен мар, ҫӗнӗ вӑрҫӑ ҫинчен шухӑшлать.

Помоги переводом

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Иртнӗ ҫул республикӑра «Наци тӗррин шкулне» йӗркелесе янӑран мӑн асаттесемпе асаннесен илемлӗ тӗрри-эрешне мӑнуксемпе кӗҫӗн мӑнуксем те тӗрлеме вӗренес шанчӑк пурри хавхалантарать.

Помоги переводом

Элӗк район ҫыннисем Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн Ҫырӑвне хаклаҫҫӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/elek-rajolaxen-cy ... lacce.html

Ҫакӑн пекех тата хамӑр чапшӑн та ӗҫер; мӑнуксемпе вӗсен ывӑлӗсем пирӗн ҫинчен: ҫавӑн чухне ҫавӑн пек козаксем пурӑннӑ, вӗсем юлташлӑх ятне яман, хӑйсен ҫыннисене сутман теччӗр.

Да уже вместе выпьем и за нашу собственную славу, чтобы сказали внуки и сыны тех внуков, что были когда-то такие, которые не постыдили товарищества и не выдали своих.

VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Хӗрарӑмсемпе тата пӗчӗк мӑнуксемпе ӑҫта каяс манӑн?»

Куда же я с бабами и малыми внучатами?»

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ачасемпе, мӑнуксемпе савӑнса, ырлӑх курса пурӑнмалла пултӑр.

Пусть наслаждается жизнью, радуясь детям и внукам.

Ҫемье тӗрекӗ эсӗ, мӑшӑрӑм // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2020.10.30

«Мӑнуксемпе савӑнас чух… чӗрене шӑплӑх типӗтет»

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Чылайӑшӗ уява ҫемьепе, мӑнуксемпе тухнине те ырламалла.

Надо похвалить, что многие на праздник выходят семьей, внуками.

Вӗл вӗҫрӗҫ ялавсем, шӑранчӗҫ юрӑсем // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.05.07

Ачасемпе, мӑнуксемпе татах та савӑнса пурӑнас килет, - сӑмах хушрӗ Мария Авдеевна.

Помоги переводом

Хисеплӗ ята тивӗҫнӗ // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Килте ачасемпе, мӑнуксемпе вырӑсла калаҫатпӑр. Шкул пӗтерсе хулана кайсан та вӗсене чӑвашла пӗлни кирлӗ мар»,– хӑйсен шухӑшне пӗлтерчӗҫ хӑратасем.

Дома с детьми, внуками общаемся на русском. В городе после школы знание чувашского им не нужно", - поделились своим мнением хоратовцы.

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Шӑрӑхра пӗчӗк мӑнуксемпе курӑк типӗтетпӗр — вӑл Миля патӗнче утӑ кӗртет.

С маленькими внуками в жару сушим траву - он сено таскает у Мили.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Эпир килте ачасемпе, мӑнуксемпе ӗҫленӗ чухне вӑл ҫын патӗнче калӑмра ҫӳрени пайтах пулнӑ.

В то время, когда мы работали с детьми и внуками, он не раз калымил у людей.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Упӑшкана заявление каялла илме йӑлӑнтӑм, ватлӑхра пӗрлех пурӑнмалла, ачасемпе, мӑнуксемпе савӑнмалла.

Мужа умоляла забрать заявление, в старости вместе жить, радоваться с детьми, внуками надо.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Упӑшкана заявление каялла илме йӑлӑнтӑм, ватлӑхра пӗрлех пурӑнмалла, ачасемпе, мӑнуксемпе савӑнмалла.

Просила мужа забрать заявление обратно, в старости всё же надо жить вместе. Надо радоваться детям, внукам.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней