Поиск
Шырав ĕçĕ:
6. Мӑнаҫлисем ман валли вӑрттӑн ҫӗре мӑйкӑчсем, йӑлмаксем лартрӗҫ, ҫул ҫине таната карчӗҫ, ман валли серепесем сарса хучӗҫ.6. Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
Пс 139 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Хӗрхенсем пире, Ҫӳлхуҫамӑр, хӗрхенсем пире: ӗнтӗ мӑшкӑл курса тӑрантӑмӑр; 4. ӗнтӗ пирӗн чунӑмӑр мӑшкӑл курса тӑранчӗ, мӑнаҫлисем хӑртнипе, мӑнкӑмӑллисем хур тунипе тӑранчӗ.
Пс 122 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
122. Хӑвӑн чуруна ырӑлӑх туса ӑна хӳтӗлесемччӗ: мӑнаҫлисем мана ан хӗсӗрлейччӗр.122. Заступи раба Твоего ко благу его, чтобы не угнетали меня гордые.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
85. Мӑнаҫлисем, Санӑн саккунна пӑхӑнманскерсем, ман валли шӑтӑк алтрӗҫ.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
78. Мӑнаҫлисем намӑса юлӗҫинччӗ: вӗсем мана суя-ултавпа хӗсӗрлеҫҫӗ; эпӗ вара Эсӗ хушнӑ йӗркесем ҫинчен шухӑшлатӑп.78. Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
69. Мӑнаҫлисем ман ҫинчен суя сӑмах хайлаҫҫӗ; эпӗ вара пӗтӗм чӗререн Эсӗ хушнӑ йӗркесене уяса пурӑнӑп.69. Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
51. Мӑнаҫлисем мана темӗн тӗрлӗ те мӑшкӑлларӗҫ, эпӗ ҫавах Санӑн саккунунтан пӑрӑнмарӑм.51. Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
14. Эй Турӑ! мӑнаҫлисем мана хирӗҫ тӑчӗҫ, пусмӑрҫӑсен эшкерӗ манӑн чунӑма шырать: вӗсем Сана хӑйсен умне тӑратмаҫҫӗ.
Пс 85 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Ҫӳлхуҫана шанса тӑракан ҫын, мӑнаҫлисем енне, ултава парӑнакансем енне сулӑнман ҫын телейлӗ.
Пс 39 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
25. Ун евӗрли ҫӗр ҫинче урӑх ҫук: ӑна никамран хӑрамалла мар пултарнӑ; 26. вӑл мӑнаҫлисем ҫине хӑюллӑн пӑхать; мӑнаҫлӑх ывӑлӗсенӗн патши вӑл.
Иов 41 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Ҫӗре вӑйлисем тытса тӑраҫҫӗ ҫав, унта мӑнаҫлисем пурӑнаҫҫӗ.8. а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней.
Иов 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
28. Эсӗ хурлӑх тӳсекенсене ҫӑлатӑн, мӑнаҫлисем ҫине пӑхса илетӗн те — вӗсене кӗҫӗнлететӗн.28. Людей угнетенных Ты спасаешь и взором Своим унижаешь надменных.
2 Пат 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1