Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӑнаҫлисем (тĕпĕ: мӑнаҫли) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
6. Мӑнаҫлисем ман валли вӑрттӑн ҫӗре мӑйкӑчсем, йӑлмаксем лартрӗҫ, ҫул ҫине таната карчӗҫ, ман валли серепесем сарса хучӗҫ.

6. Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.

Пс 139 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Хӗрхенсем пире, Ҫӳлхуҫамӑр, хӗрхенсем пире: ӗнтӗ мӑшкӑл курса тӑрантӑмӑр; 4. ӗнтӗ пирӗн чунӑмӑр мӑшкӑл курса тӑранчӗ, мӑнаҫлисем хӑртнипе, мӑнкӑмӑллисем хур тунипе тӑранчӗ.

3. Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением; 4. довольно насыщена душа наша поношением от надменных и уничижением от гордых.

Пс 122 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

122. Хӑвӑн чуруна ырӑлӑх туса ӑна хӳтӗлесемччӗ: мӑнаҫлисем мана ан хӗсӗрлейччӗр.

122. Заступи раба Твоего ко благу его, чтобы не угнетали меня гордые.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

85. Мӑнаҫлисем, Санӑн саккунна пӑхӑнманскерсем, ман валли шӑтӑк алтрӗҫ.

85. Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

78. Мӑнаҫлисем намӑса юлӗҫинччӗ: вӗсем мана суя-ултавпа хӗсӗрлеҫҫӗ; эпӗ вара Эсӗ хушнӑ йӗркесем ҫинчен шухӑшлатӑп.

78. Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

69. Мӑнаҫлисем ман ҫинчен суя сӑмах хайлаҫҫӗ; эпӗ вара пӗтӗм чӗререн Эсӗ хушнӑ йӗркесене уяса пурӑнӑп.

69. Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

51. Мӑнаҫлисем мана темӗн тӗрлӗ те мӑшкӑлларӗҫ, эпӗ ҫавах Санӑн саккунунтан пӑрӑнмарӑм.

51. Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Эй Турӑ! мӑнаҫлисем мана хирӗҫ тӑчӗҫ, пусмӑрҫӑсен эшкерӗ манӑн чунӑма шырать: вӗсем Сана хӑйсен умне тӑратмаҫҫӗ.

14. Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.

Пс 85 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

5. Ҫӳлхуҫана шанса тӑракан ҫын, мӑнаҫлисем енне, ултава парӑнакансем енне сулӑнман ҫын телейлӗ.

5. Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.

Пс 39 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Ун евӗрли ҫӗр ҫинче урӑх ҫук: ӑна никамран хӑрамалла мар пултарнӑ; 26. вӑл мӑнаҫлисем ҫине хӑюллӑн пӑхать; мӑнаҫлӑх ывӑлӗсенӗн патши вӑл.

25. Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным; 26. на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

Иов 41 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Ҫӗре вӑйлисем тытса тӑраҫҫӗ ҫав, унта мӑнаҫлисем пурӑнаҫҫӗ.

8. а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней.

Иов 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Эсӗ хурлӑх тӳсекенсене ҫӑлатӑн, мӑнаҫлисем ҫине пӑхса илетӗн те — вӗсене кӗҫӗнлететӗн.

28. Людей угнетенных Ты спасаешь и взором Своим унижаешь надменных.

2 Пат 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней