Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мухтанӑшӑн (тĕпĕ: мухта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн ырӑ кӑмӑлӗшӗн, хама ачасем умӗнче мухтанӑшӑн эпӗ питӗ савӑнтӑм.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ҫапах та эпӗ капитана вӑл ырласа мухтанӑшӑн тата канаш панӑшӑн тав турӑм.

Во всяком случае, я поблагодарил капитана за его лестный отзыв и совет.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Хӑйне мухтанӑшӑн Ленька чӑннипех савӑнчӗ.

Ленька зарделся от похвалы.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мухтанӑшӑн вут та пама хӗрхеннӗ пулӑттӑм.

А за комплименты пожалел бы и огонька.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ сире куҫ умӗнчех мухтанӑшӑн каҫарӑр эсир мана, — терӗ вӑл Авдотьйӑна, унӑн аллине хыттӑнрах чӑмӑртаса, — анчах эпӗ тӗрес калатӑп вӗт-ха!

Вы меня извините, что я вас в глаза расхваливаю, — обратился он к Авдотье, сильнее сжимая ее руку, — ведь я правду говорю!

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ашшӗн пархатарне ҫапла мухтанӑшӑн — хӗрача ҫеҫ калать пулин те — сунарҫӑ пит савӑнчӗ.

Охотник был рад похвале своей отцовской щедрости, хотя произнесла ее только девочка.

II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Те мана нумайранпа никам та мухтаман пирки пулчӗ ку, анчах та эпӗ сасартӑк хама мухтанӑшӑн хӗпӗртерӗм.

То ли давно уж меня никто не хвалил, но я вдруг обрадовался этой похвале.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Халӗ вӗсене… террорла актсене мухтанӑшӑн вӗлереҫҫӗ.

Теперь их казнят… за то, что они одобряют покушение.

VI сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней