Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мухтамасӑр (тĕпĕ: мухта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ташӑ вӗҫленсен, Тина ачасене мухтамасӑр тӳсеймерӗ:

Помоги переводом

3 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ырласса та ытлашши мухтамасӑр ырлама тӑрӑшаттӑмӑр.

А хвалить старались сдержанно.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Дворянсене мухтамасӑр та май килмест: самантрах пурте шӑпланчӗҫ.

И нельзя не похвалить дворян: все тотчас замолчали.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

— Хӑвӑнне ху пӗлен ҫав ӗнтӗ, ху пӗлен, — питех мухтамасӑр килӗшрӗ Шерккей.

— Ладно, как знаешь, — согласился Шерккей, не очень-то одобряя в душе.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Жухрай хӑйне пӗр самантрах хулан пӗр енчен тепӗр енне илсе ҫитернӗ ҫамрӑк Литкене мухтамасӑр чӑтса тӑраймарӗ.

Жухрай, которого молодой Литке перебросил в мгновенье ока из одного конца города в другой, не мог не выразить своего одобрения:

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ой, маттур! — мухтамасӑр тӳссе тӑрайман Суворов.

Ой, удалец! — не сдержал похвалы Суворов.

Пӑрӑнӑр! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Аппӑшӗ хӑйӗн шӑллӗпе ҫав тери хавасланнӑ тата май килсен ӑна мухтамасӑр та ирттерсе яма пултарайман.

Тетушка не могла нарадоваться своим племянником и никогда не упускала случая им похвастаться.

III. Аппӑшӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

— Эсӗ вара Бред Пит пекех, — мухтамасӑр чӑтаймарӗ Федор.

— А ты вообще, Бред Пит! — Федор тоже не смог сдержать своего восторга.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗнле маттурсем эсир! — мухтамасӑр чӑтаймарӗ Маргарита.

— Мальчишки, вы просто чудо! — похвалила их Маргарита.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней