Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

минутӗнчех (тĕпĕ: минут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйӗн кашни пушӑ минутӗнчех ун пирки шухӑшлани ҫинчен, ӑҫта та пулсан ҫул ҫинче, ҫывӑрса каяс умӗн ун ҫинчен шухӑшланипе машинӑн сивӗ ларкӑчӗ те ӑшӑ та кӑмӑллӑ вырӑн пулни ҫинчен, хӑрушӑ минутсенче савни сӑнарӗ курӑнса ӑна нимрен хӑрами туса хуни ҫинчен каласа пама мӗнле кӑна сӑмах тупнӑ пулӗччӗ.

чтобы рассказать ей, что каждая его свободная минута отдана ей, что, засыпая где-нибудь в дороге, он думает о ней и ему становится тепло и уютно на холодном сиденье машины, что в минуту опасности её светлый образ является к нему и делает его бесстрашным и хладнокровным.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Восстанин малтанхи минутӗнчех, броненосец командирӗ сехри хӑпнипе команда умне чӗркуҫленсе ларнӑ вӑхӑтранах, броненосец ҫинче винтовкӑсенчен персе вӗлернӗ офицерсен ӳчӗсене шыва пӑрахма пуҫланӑранпа тата Матюшенко матрос халиччен хӑраса ҫеҫ иртсе ҫӳрекен адмирал пӳлӗмӗн алӑкне ҫӗмӗрнӗ минутран, — ҫав минутран пуҫласа Родион Жуковӑн ӗҫӗсем те, шухӑшӗсем те броненосец ҫинчи ытти нумай матроссенни пекех пулнӑ.

С первой минуты восстания, с той самой минуты, когда командир броненосца в ужасе и отчаянии бросился на колени перед командой, когда раздались первые винтовочные залпы и трупы некоторых офицеров полетели за борт, когда матрос Матюшенко с треском отодрал дверь адмиральской каюты, той самой каюты, мимо которой до сих пор страшно было даже проходить, с той самой минуты Родион Жуков жил, думал и действовал так же, как и большинство остальных матросов.

XVI. «Башеннӑй, пер!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней