Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

министрсене (тĕпĕ: министр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лешӗн аллинче вара пӗтӗм ӗҫ тӑвакан влаҫ пур, вӑл — парламента суйланӑ чухне чи нумай пухнӑ парти е коалици пуҫлӑхӗ, Кӗпӗрнаттӑр ҫавӑн пекех Тӗп министр тӑратнӑ ытти министрсене палӑртать.

Последний практически имеет всю полноту исполнительной власти и является главой партии или коалиции, получившей большинство на выборах в парламент, Губернатор назначает также других министров по представлению Главного министра.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

РФ Президенчӗ Владимир Путин юнкун, августӑн 2-мӗшӗнче, министрсене Хӗвелтухӑҫ экономика форумне (ВЭФ) ирттерме чӗнсе каланӑ.

Президент РФ Владимир Путин в среду, 2 августа, призвал министров подготовиться к проведению Восточного экономического форума (ВЭФ).

Путин министрсене Хӗвелтухӑҫ экономика форумне хатӗрленме чӗнсе каланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... an-3371653

Ертӳҫӗсене тата тӗрлӗ отрасльшӗн яваплӑ министрсене хамӑр пата килсе курма, лару-тӑрупа вырӑнта паллашма чӗнтӗмӗр.

Помоги переводом

Крымпа Севастополь ертӳҫисем пирӗн пата килӗҫ // И.КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 1 с.

Сӑлтавӗ тупӑнӗ ӗнтӗ Александра Федоровна валли: хӑш-хӑш министрсене каллех хӳтерме тивет.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

6) Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Председателӗн ҫумӗсене, министрсене тата Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн ытти органӗсен ертӳҫисене уйӑрса лартать тата должноҫран хӑтарать;

6) назначает на должность и освобождает от должности заместителей Председателя Кабинета Министров Чувашской Республики, министров и руководителей иных органов исполнительной власти Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Чӑваш АССР Верховнӑй Совет депутачӗн Чӑваш АССР Министрӗсен Советне, министрсене тата Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗ туса хуракан ытти органсен руководителӗсене, ҫавӑн пекех Чӑваш АССР территорийӗнче вырнаҫнӑ Союза тата республикӑна (РСФСРа) пӑхӑнса тӑракан предприятисемпе учрежденисен тата организацисен руководителӗсене Чӑваш АССРӗн тивӗҫӗ шутне кӗрекен ыйтусемпе запрос пама право пур.

Депутат Верховного Совета Чувашской АССР имеет право обратиться с запросом к Совету Министров Чувашской АССР, к министрам и руководителям других органов, образуемых Верховным Советом Чувашской АССР, а также к руководителям расположенных на территории Чувашской АССР предприятий, учреждений и организаций союзного и республиканского (РСФСР) подчинения по вопросам, отнесенным к ведению Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

«Ҫак мӗскӗнсем, — тет Гулливер, — монархсене хӑйсене валли юратнӑ ҫынсем ӗҫлеме пултаракан ӑслӑ, ырӑ кӑмӑллӑ ҫынсем хушшинче шыраса тупма, министрсене пурин ырлӑхӗшӗн тӑрӑшма, кам обществӑна чи пысӑк усӑ тунӑ, ҫав ҫынсене ҫеҫ награда пама кирлине вӗрентекен майсем шухӑшласа кӑларасшӑн пулнӑ монархсене вӗсен чӑн-чӑн интересӗсем халӑх интересӗсемех пулмаллине тата ӗҫлӗ вырӑнсене тивӗҫлӗ ҫынсене лартма кирлине ӑнлантарса парасшӑн пулнӑ».

«Эти несчастные, — сообщает Гулливер, — изыскивали способы убедить монархов выбирать фаворитов среди умных, способных и добродетельных людей, научить министров заботиться об общем благе, награждать только тех, кто оказал обществу выдающиеся услуги; внушить монархам, что их подлинные интересы совпадают с интересами народа и поручать должности следует достойным лицам».

6 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Ҫав министрсене пулах мӗн чухлӗ киревсӗр ҫынна аслӑ вырӑнсене лартман-ши, вӗсене хисеппе власть шанса парса, укҫа-тенкӗпе пурлӑх енчен мӗн чухлӗ пуйтарман-ши?

Сколько негодяев возводилось на высокие должности, облекалось доверием, властью, почетом и осыпалось материальными благами.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫак мӗскӗн ҫынсем монархсене хӑйсен еркӗнӗсем пулма ӑслӑ та пултаракан тата ыр кӑмӑллӑ ҫынсем хушшинче кӑна суйласа илме кирли ҫинчен ӑнлантарса парас тесе, министрсене ҫынсен пурнӑҫне аванлатас пирки кӑна тӑрӑштарас тесе, ҫынсене питех те паллӑ ӗҫсем тунишӗн кӑна наградӑсем партарттарас тесе, монархсене вӗсен интересӗсемпе халӑх интересӗсем пӗр пекех пулса тӑнине ӗнентерес тесе, тӗрлӗ вырӑнсене ӗҫе тума пултаракан ҫынсене кӑна лартма кирлине ӗнентерес тесе хӑйсен пуҫӗсене ватса лараҫҫӗ.

Эти несчастные изыскивали способы убедить монархов выбирать фаворитов среди умных, способных и добродетельных людей, научить министров заботиться об общем благе, награждать только тех, кто оказал обществу выдающиеся услуги; внушить монархам, что их подлинные интересы совпадают с интересами народа и что поручать должности следует достойным лицам.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ хама ирӗке кӑларма ыйтса ҫав тери нумай прошенисемпе докладнӑй запискӑсем панӑ хыҫҫӑн, юлашкинчен император ыйтӑва малтан министрсене сӳтсе явма пачӗ, унтан государство советне тӑратрӗ.

Я подал императору столько прошений и докладных записок о даровании мне свободы, что его величество поставил наконец вопрос на обсуждение министров, а потом государственного совета.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Министрсене хӑйсем ҫивӗччине кӑтартма приказ парсан, ҫакӑн пек хӑрушлӑх тата ытларах пысӑкланать.

Но опасность становится еще больше, когда сами министры получают повеление показать свою ловкость.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Император министрсене те хӑйсем ҫивӗч хӑтланас хастарне ҫухатманнине кӑтартма час-часах приказ парать.

Даже министры нередко получают приказ от императора показать свою ловкость и тем доказать, что они не утратили своих способностей.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Ҫав гитлерсене, тӗрлӗ антонескусене, ҫав вӑрҫӑсӑр ларма пултарайман министрсене

— Вот тех гитлеров, антонесок, вот тех министров, каким не сидится без войн…

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ку ыйтӑва республикӑн Вӗренӳ министерствинче прокуратура тата Росгварди тытӑмӗнче ӗҫлекенсене пухса иртнӗ эрне вӗҫӗнче йӗркеленӗ канашлура та, ӗнер республика Элтеперӗ Михаил Игнатьев Правительство ҫуртӗнче министрсене, ытти тӳре-шарана планеркӑна чӗнсен те сӳтсе явнӑ.

Помоги переводом

Шкулсене видеодомофон вырнаҫтарасшӑн // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/18078.html

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней