Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

менелникӗнче (тĕпĕ: менелник) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Григориу менелникӗнче эпӗ ӑна сарӑмсӑррӑн кӳрентернӗ хыҫҫӑн вӑл килне пӑрахса кайма тӑнӑ.

Помоги переводом

XXXII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫавӑнпа Михаил Николаевич ун менелникӗнче пулайманни пӑшӑрхантарчӗ ӑна.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑйӑ-кулӑ пулман Соньӑн менелникӗнче.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑйӗн менелникӗнче тӑванӗсене чӗнсе ӗҫкӗ ӗҫни те, кӗсле каласа хӗрарӑмсене юрлаттарса ташлаттарни те, урама шукӑлленсе тухни те килӗшӳллӗ пулнӑ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Питравка кунӗ атте менелникӗнче вӗсем те, ытти хӑнасем те пулчӗҫ, ҫакӑн хыҫҫӑн пирӗнпе Епифановсем хушшинчи ҫыхӑнусем темле сӑлтавпа пӑч татӑлчӗҫ, атте кӑна вӗсем патне кайса ҫӳреме чарӑнмарӗ.

После же Петрова дня, в который, на именинах папа, были они и пропасть гостей, отношения наши с Епифановыми почему-то совершенно прекратились, и только папа один продолжал ездить к ним.

XXXIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ун менелникӗнче мӗнешкел бал пулнине курасчӗ сан!

Коли бы ты видела, какой бал был в ее именины!

III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пирвайхи хут Коваленкосемпе пиҫӗмлӗн паллашасси, астӑватӑп, директор менелникӗнче пулнӑччӗ пирӗн.

Первое, основательное знакомство с Коваленками у нас, помню, произошло на именинах у директора.

Хупӑлчари этем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 100–125 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней