Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

медалӗсене (тĕпĕ: медаль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӗтел ҫине Светланӑн докуменчӗсене, орденӗсемпе медалӗсене, ҫырса пӗтереймен ҫыруне кӑларса хунӑ вӑл.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ боецсене Шаймуратов генерал медалӗсене панӑ, вӗсене паттӑрлӑхшӑн тата сӑваплӑ тивӗҫе шанчӑклӑ юлнӑшӑн тепӗр хут тав тунӑ.

Глава Башкортостана вручил бойцам медали генерала Шаймуратова и еще раз поблагодарил их за мужество и верность долгу.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров СВОна хутшӑнакансене патшалӑх наградисем панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3468756

Эпӗ унӑн ырӑ ятне, унӑн орденӗсемпе медалӗсене ӗнентӗм…

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Нумай ачаллӑ хӗрарӑма I, II степеньлӗ амӑшлӑх медалӗсене, II степеньлӗ «Амӑш мухтавӗ» орден парса чысланӑ.

Помоги переводом

Ватлӑха хакламалла // Павел ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d0%b ... %bb%d0%b0/

Медалӗсене шӑл порошокӗпе тап-таса ҫутатнӑ.

Помоги переводом

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Вӑл Айӑплава пурнӑҫа кӗтессипе ӗҫлекен федерацин службин II тата III степеньлӗ медалӗсене тивӗҫнӗ.

Он был удостоен медалей II и III степени федеральной службы исполнения наказания.

Виҫӗ аслӑ пӗлӳллӗ хӗрарӑма министр ҫумӗ пулма шаннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32687.html

Командовани пире ӑнӑҫлӑ ӗҫсем тунӑшӑн саламланӑ тата СССР Верховнӑй Совет Президиумӗн Указӗпе пирӗн отрядри партизансене ҫӗр аллӑ ҫын таран Совет Союзӗн орденӗсемпе медалӗсене парса наградӑлани ҫинчен пӗлтернӗ.

Командование поздравляло нас с успехами и сообщало, что Указом Президиума Верховного Совета СССР награждены орденами и медалями Советского Союза сто пятьдесят партизан нашего отряда.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мана хирӗҫ шухӑша кайса, мӑнаҫланса, парадран тавӑрӑннӑ пек пур медалӗсене те ҫакса утса пыраканскер, вӑл аллине карттусӗ патне тытса пӗр сӑмахсӑрах иртсе кайрӗ, анчах самантранах чарӑнса, ман хыҫран ҫилӗллӗ сасӑпа пӗлтерчӗ:

Шагая навстречу мне задумчиво и торжественно, при всех медалях, — как будто возвращаясь с парада, — он поднял руку к фуражке и молча разминулся со мной, но тотчас остановясь, сердитым голосом сказал в затылок мне:

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ҫак тӗлпулу вӑхӑтӗнче Индеецсен тӑнӑҫлӑх медалӗсене, АПШ ялавӗсене, парнесене панӑ, парад ирттернӗ, хальхи технологисемпе паллаштарнӑ.

Во время этой встречи состоялось вручение Индейских медалей мира, Флагов США, подарков, был проведён парад, демонстрировались современные технологии.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Вӑл, орденӗсемпе медалӗсене шӑнкӑртаттарса, пысӑк бумажникне шыраса тупнӑ тӗле артиллерист-старшина хӑйӗн хӑмӑр хуплашкаллӑ пӗчӗк кӗнекине, ҫавӑн пекех типтерлӗн хуҫлатса хунӑ отпускной билетне лейтенант аллине пама та ӗлкӗрнӗ.

Пока он, позванивая орденами и медалями, доставал толстый бумажник, старшина-артиллерист успел протянуть лейтенанту маленькую книжечку в коричневой обложке и аккуратно сложенную вчетверо бумагу — отпускной билет.

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Вӑйлӑ ответ! — терӗ вӑл медалӗсене силлентерсе.

— Сильно! — сказал он, тряхнув медалями.

7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Вольтановский, медалӗсене силлентеркелесе, хулӑн Пашенька патне пырса ларчӗ.

Вольтановский, тряхнув медалями, подсел к толстой Пашеньке.

2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Вӗсем унӑн медалӗсене пӗрин хыҫҫӑн тепӗрне тыта-тыта пӑхаҫҫӗ, пӳрнипе унӑн кӑкӑрне, справкӑсен бюровӗн чӳречине шакканӑ пек, шаккаса, вӑл Сталинградра, Севастопольре, Киевра, Руманезире, Унгаринче, Венецире, Ленинградра пулнӑ-и, тесе тӗпчеҫҫӗ.

Они перебирали его медали и, стуча пальцами в грудь, как в окошечко бюро справок, интересовались, был ли он в Сталинграде, Севастополе, Киеве, Руманезии, Унгарии, Венеции, Ленинграде.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Огарнов ҫӗнӗ гимнастеркӑпа, орденӗсемпе медалӗсене кукӑр-макӑр, епле кирлӗ ҫапла ҫыпӑҫтарса янӑ.

Огарнов в новой праздничной гимнастерке, при орденах и медалях, вкривь и вкось прикрепленных.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пуху умӗн вӑл тап-таса хырӑнчӗ, хӑйӗн пӗтӗм орденӗсемпе медалӗсене ҫакрӗ.

Перед собранием он тщательно выбрился и надел без свои ордена и медали.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӗрарӑмӗсем тӑлӑха юлчӗҫ, вӗсемшӗн укҫа-тенкӗ хуҫалӑхра пысӑк пулӑшу пулать, медалӗсене, ав, хӑйсен шухӑлӑхӗшӗн пачӗҫ.

Бабы повдовели, им деньги будут большой подмогой по хозяйству, а медали им за лихость пожалованы.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӑл старшинана хӑйӗн пӗтӗм докуменчӗсене, ҫырӑвӗсене, фотоӳкерчӗкӗсене, орденсемпе медалӗсене, парторга — хӑйӗн партбилетне е комсомол билетне парать.

Он отдает старшине все свои документы, письма, фотографии, ордена и медали, парторгу — свой партийный или комсомольский билет.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Орден медалӗсене тӑванӗсене ярса панӑ-ши?..

Помоги переводом

Тӑванӗсене савӑнтарайман // Галина ЗОТОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.06

Вӑл — ЧР ял хуҫалӑхӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, «Хисеп Палли» ордена /1986 ҫ./, Халӑхсен туслӑхӗн орденне /1986 ҫ./, «Ӗҫри хастарлӑхшӑн» медале, тӗрлӗ ҫулта ВДНХн ылтӑн, кӗмӗл тата бронза медалӗсене, «Социализм ӑмӑртӑвӗн ҫӗнтерӳҫи» палла тивӗҫнӗ, нумай-нумай Хисеп хутне илнӗ.

Помоги переводом

«Пирӗн вӑхӑтра ферма утар пек тасаччӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней