Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

майлаштараҫҫӗ (тĕпĕ: майлаштар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ тӑррине майлаштараҫҫӗ.

Помоги переводом

XXXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халь тата бетон пушатмалли таканкка майлаштараҫҫӗ.

Помоги переводом

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Кӑшт леререх электросварщиксем сӑвай юписем ҫине арматура майлаштараҫҫӗ, вӗсен ҫумӗнчех платниксем арматура каркаланчӑкӗ тавра опалубка вырнаҫтараҫҫӗ, тепӗр ҫӗрте монтажниксем никӗс-стакан ҫине бетон юпа лартаҫҫӗ.

Помоги переводом

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӗсемпе усӑ курса хӑш-пӗрисем шарада, авангардистсем вара сӑвӑ майлаштараҫҫӗ».

Помоги переводом

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ун вырӑнне урӑх ҫын скелетне майлаштараҫҫӗ.

Помоги переводом

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ялсенче кӑнтӑрла канса тӑнӑ вӑхӑтра партизансем тимӗрҫӗ лаҫҫисенче лашасем таканлаҫҫӗ, йӗнӗр йӑранисем тӑваҫҫӗ тата тӗрлӗ хатӗр-хӗтӗрсем майлаштараҫҫӗ.

На днёвках всадники ковали в сельских кузницах стремена, оборудовали сёдла-самоделки.

Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Унта вӗсем аттепе хваттер майлаштараҫҫӗ, эпӗ вара унччен Киевра, асанне патӗнче пурӑнатӑп.

И что мама с папой будут устраивать квартиру, а я буду у бабушки, в Киеве.

Люба ашшӗн мӗнле нӑрӑсемпе лӗпӗшсем пур // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вӗренекенсем унти ҫӳп-ҫапа тасатаҫҫӗ те хӑмасенчен вунсакӑр ҫын лармалӑх сӗтел майлаштараҫҫӗ.

Ученики выгребли мусор, сколотили из досок стол на восемнадцать человек.

Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Связистсем, сӑрт ҫинче ирӗклӗн ҫӳресе, кабельсене чӗркесе майлаштараҫҫӗ; лавсем сӑрт патнелле тӑсӑлса кайрӗҫ те каялла таврӑнмарӗҫ, ун ҫумӗнче пысӑк тапӑр пулса чарӑнчӗҫ.

Связисты, свободно прохаживаясь по высоте, сматывали кабель; обозы потянулись к высоте и уже не возвращались обратно, а стали под нею огромным шумным табором.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫулне ӗнтӗ Адун ҫинче майлаштараҫҫӗ, — юханшыва еннелле аллине сулса кӑтартрӗ Сморчков.

— Дорогу-то уже ладят по Адуну, — махнул Сморчков рукой в сторону реки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Партизансем япала миххисене майлаштараҫҫӗ, пӑшалӗсене тӗрӗслеҫҫӗ.

Партизаны приводили в порядок вещевые мешки, осматривали оружие.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Урисене «кушак чӗрни» тӑхӑннӑ связист-салтаксем, юпасем ҫине ваштах хӑпарса, ҫыхӑну линисене юсаса майлаштараҫҫӗ.

Солдаты-связисты, надев на ноги зубастые кошки, быстро лазили по столбам, налаживая связь.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Район чиновникӗсем пӗр вӑтанми хуҫалӑхсен хуралтисем кивелсе юхӑннӑ тесе хут майлаштараҫҫӗ те ҫӗннисене тума патшалӑхран укҫа ыйтаҫҫӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Текинецсем хӗрсех лашисене таканлаҫҫӗ, ут хатӗрӗсене юсаса майлаштараҫҫӗ, винтовкисене тасатаҫҫӗ, — хатӗрленеҫҫӗ.

Текинцы на полный круг ковали лошадей, чинили сбрую, чистили винтовки, готовились.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Сансӑрах майлаштараҫҫӗ — терӗ Катерина.

Управятся там, — сказала Катерина.

22-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тарҫӑсем хыпаланса бутылкӑсем лартаҫҫӗ, сӗтел ҫиттисене майлаштараҫҫӗ.

Слуги суетились, расставляя бутылки и графины и прилаживая скатерти.

IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней