Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лектернӗ (тĕпĕ: лектер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл, юлташне ҫӑлас тесе, тӑшман территорине ларнӑ: ун хыҫҫӑн вӗҫсе пынӑ летчикӗн, ведомӑйӗн, самолетне тӑшман лектернӗ пулнӑ, летчик парашютпа сикнӗ.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Темле хутава та лектернӗ пуль кӑна…

Помоги переводом

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хаҫатра е журналта ҫунтарса илсен явапран хӑтӑлаймастӑн: Сулагаева выговор лектернӗ, штраф тӳлеттернӗ.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Хулигансенчен пӗри варӑ, чӑн асли, Бычков тенӗскер, нумаях та пулмасть колонире ларса килнӗскер, ҫӗҫҫине туртса кӑларнӑ та ҫав ҫынна малтан тутинчен чикнӗ, унтан чӗринченех лектернӗ.

Помоги переводом

4. Ҫур литр эрехшӗн! // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Вӑл ӑйӑршӑн вӑрӑра Аптранипе ҫӳренӗ, Еркинейрен ӑйӑра Каллех алла лектернӗ.

Помоги переводом

XII. Элек // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Вара эсир хӳри айне тилхепе лектернӗ кӑтӑклӑ лаша пек ӗрӗхсе каятӑр — тимӗр ҫӑварлӑхпа та тытса чараяс ҫук сире.

Помоги переводом

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Хул айӗнчен, шӑп ӳпке тӗлӗнчен лектернӗ ӑна, — ӑнлантарчӗ юлташӗсене Ахтупай.

Помоги переводом

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тахӑшӗ хӑйне те лектернӗ курӑнать, хӳринчи пер тӗкне хуҫсах пӑрахнӑ.

Помоги переводом

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

Ҫапла вӑл юн тымарне лектернӗ.

Таким образом он попал в вену.

40-ри арҫынна кӑранташпа чиксе вӗлернӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32861.html

Вӑл ӑнсӑртран склад алӑкне лектернӗ.

Он случайно задел дверь склада.

Ҫӗрпӳ районӗнче хӗрарӑм алӑк айне пулса вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32731.html

— Куна ман ача, пӗлмесӗр шӑнкрав кнопкине пӳрнипе лектернӗ

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эльгеевсен килӗ тӗлне ҫитсен: ӗх-хӗ-ӗм! — тесе ӳсӗрейнӗччӗ, такам шӑп ҫамкинчен чулпа персе лектернӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫемҫе ӳте лектернӗ… тӳрленет, — тесе сӑмах хушса хучӗ вӑл.

— В мякоть… пройдет, — добавил он.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Иккӗшӗ пӗр-пӗрне ҫамкисенчен лектернӗ.

Двое попали друг другу в лоб.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах ҫав самантрах ҫул тусанӗ ӑшне такам персе лектернӗ чухнехилле чикеленчӗ, инстинкт шайӗнче питне хупласа кӑлтӑрмачла ҫаврӑна-ҫаврӑна куҫать.

Но в тот же момент, как подстреленный, хлопнулся в дорожную пыль и покатился волчком, инстинктивно защищая лицо.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.

Эх, шел, утарҫа вӗлермеллех лектернӗ эпӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вилмеллех лектернӗ ачана…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ман телее, ку пуҫсӑр ача лектереймерӗ, лектернӗ пулсан, ман пуҫ шӑммине салатсах яратчӗ пулӗ.

К счастью, мальчишка промахнулся, иначе орех наверное раскрошил бы мне череп.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Анчах ҫак шухӑш килсе лекнине Фома тата та ытларах намӑсланса кайнӑ, вӑл вара утӑ ҫинче хирӗнчӗклӗн ҫаврӑнкала пуҫланӑ, тарӑхса кайса, Сашӑна чавсипе лектернӗ.

Фоме стало еще более совестно от этой мысли, он завозился на сене и с раздражением толкнул локтем Сашу.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ӑна пӑхакан Микулай унӑн айӗнчи ҫӳп-ҫапсене шӑлса тасатнӑ чухне ӑнсӑртран шӑпӑрӗпе слон урине лектернӗ.

Его вожак Николай, выметая сор из-под слона, задел случайно метлой ногу Бэби.

Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней