Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лекичченех (тĕпĕ: лек) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр чухне чулсем такан лекичченех вӗҫсе саланаҫҫӗ.

Иногда, отразив подкову, камень отлетал сам.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Анчах кунта та вӗсем пӗр минутлӑх та чарӑнса тӑман, каллех чӑтлӑх вӑрмана, хӑйсем нумай та пулмасть команчасем пулса тӑнӑ ҫӗре пырса лекичченех, сиккипе кайнӑ.

Но и здесь они не остановились ни на минуту и продолжали скакать галопом, пока не очутились снова в лесных зарослях, где так недавно произошло их удачное перевоплощение в команчей.

ХLVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Нимӗҫсен аллине лекичченех ҫапӑҫрӑм.

Воевал, пока не попался немцам в лапы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл — икҫӗр-виҫҫӗр ҫул ӗлӗкрех буржуаллӑ Англире пурӑннӑ ҫын, сутӑҫӑ, ҫын пурӑнман утрав ҫине лекичченех вӑл пуясси, ытларах ылтӑн пухасси ҫинчен ӗмӗтленет.

Он — человек, живший двести-триста лет назад в буржуазной Англии, торговец, прежде чем попасть на необитаемый остров, мечтавший разбогатеть и накопить больше золота.

«Робинзон Крузо» роман ҫинчен // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 3–4 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней