Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лекеттӗмӗр (тĕпĕ: лек) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑпах… ялик те, эпӗ те ҫутӑ ҫине лекеттӗмӗр.

Как раз… ялик и я высветились, как муха на блюдечке.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Газ паман пулсан, эпир шӑпах сухаланӑ темле ҫӗр лаптӑкӗ ҫине лекеттӗмӗр.

Иначе попали бы в какую-то запаханную часть поля.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑт лекеттӗмӗр!

Вот влипли бы!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл пулман пулсан, ӑҫта ҫитсе лекеттӗмӗр эпир, шухӑшлама та хӑрушӑ!

Где бы мы оказались без него, страшно подумать!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Юрать-ха нимӗҫӗсем ҫавнашкалскерсем пулчӗҫ, атту лекеттӗмӗр чиперех.

И если бы не пленные, которым, видно, давно осточертело все, нам бы несдобровать.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Травкин вара ӗнерхи каҫран пуҫласа пӗрремӗш хут ҫӑварне уҫнӑ: — Чутах лекеттӗмӗр, — тенӗ вӑл кулкаласа илсе.

И Травкин впервые со вчерашнего вечера открыл рот: — Чуть не попались, — и улыбнулся.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней