Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лекетпӗр (тĕпĕ: лек) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Суда лекетпӗр вӗт.

Помоги переводом

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вара иксӗмӗр те кашкӑр ҫӑварне хамӑр ирӗкпех лекетпӗр.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

— Халех тухса каймасан, эпир капкӑна лекетпӗр, Гаврил Федорович, хӗрлисем хула ҫывӑхӗнчех.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пар пире патша туприне, эпир ӑна виҫ кунта аркатса пӗтеретпӗр, тепӗр кунне нимӗҫсен аллине лекетпӗр.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Аташаҫҫӗ кирлӗ мара. Пар пире патша туприне, ӑна виҫӗ кунта аркатса пӗтеретпӗр, тепӗр кунне нимӗҫсен аллине лекетпӗр» («Элкей таврашӗ», пӗрремӗш кӗнеки, 116 стр.).

Помоги переводом

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Проливран тухсан, эпир кӗрлесе тӑракан хумсем ҫине лекетпӗр, вӗсем мана часах мӗнпур чӑрмавсенчен хӑтарӗҫ.

Выйдя из пролива, мы попадем в неистовые буруны, которые живо избавят меня от всех хлопот.

XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— …Е эпӗр рая каятпӑр е тамӑка лекетпӗр, — тет вӑл, Михеев каланине хӑлхана чикмесӗрех.

— …То мы или попадем в рай, или попадем в ад, — .

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Хӑвала лашусене, атту эпир Горыныч ҫӗлен патне лекетпӗр.

Гони лошадей, не то попадем в лапы к Змею Горынычу.

Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Эпӗ кунпа килӗшмерӗм: пире утрав ҫывӑхӗнчен ишнӗ пек туйӑнма пултарать, тӗрӗссипе вара каллех ҫав юханшывах лекетпӗр.

А я сказал, что нам может показаться, будто мы проезжаем мимо острова и опять попадаем в ту же самую реку.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Пирӗн хавхаланӑва хӑпартма тата пулас ҫапӑҫусем валли хатӗрлеме (апла-тӑк, ҫапӑҫӑва эпир пурпӗрех лекетпӗр!) пире взводӑн-взводӑн, батарейӑн-батарейӑн клуба тава тивӗҫлӗ фронтовикпа тӗл пулма илсе килчӗҫ.

Чтобы поддержать наш боевой дух и еще больше подготовить для будущих решающих сражений (значит, мы все же будем их участниками!), нас побатарейно, повзводно привели в клуб на встречу с заслуженным фронтовиком.

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пӗрре эпӗ вӗсем витӗр шӑтарса тухатӑп, тепре калле чакатӑп, унтан каллех шӑтарса тухатӑп, тепринче вара эпир вӗсен айне лекетпӗр.

То я пробивал их, то отступал, то снова пробивал, то оказывался далеко под ними.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Те лекетпӗр, те лекместпӗр-ха.

— Может, будем, а может, и нет.

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней